Vay nóng Tinvay

Truyện:Gửi Người Tôi Yêu - Chương 18

Gửi Người Tôi Yêu
Trọn bộ 31 chương
Chương 18
Thanh thản
0.00
(0 votes)


Chương (1-31)

Siêu sale Shopee


Tình yêu sẽ không vì bạn thích một người khác, mà người đó cũng thích bạn vô điều kiện.

Lúc gặp Hà Tiểu Khê đã là kỳ nghỉ đông rồi, Tiểu Khê cao hơn một chút, nhưng gầy đi rất nhiều. Buổi tối, hai người dứt khoát ở cùng nhau, họ chia ra thứ hai, tư, sáu ở nhà Hứa An Ly, còn thứ ba, năm, bảy thì ở nhà Hà Tiểu Khê. Xa nhau cả một học kỳ, hai người có quá nhiều tâm sự để nói, tình bạn đậm sâu cũng vì xa xách mà càng thêm nồng hậu. Hà Tiểu Khê kể về cuộc sống ở trường BW của mình, kể về người bạn trai mà cô đang yêu, nhưng không hề nhắc đến anh ta... Đường Lý Dục.

Hà Tiểu Khê biết đó là vết sẹo trong lòng của Hứa An Ly, một nỗi đau không thể chạm vào, sâu tận trong xương cốt.

Cũng chỉ duy nhất nỗi đau này mới có thể làm cho tình yêu thêm khắc cốt ghi tâm.

Hà Tiểu Khê nói cho Hứa An Ly biết, cô đã thích một anh chàng người Na Uy, cô và anh ta quen nhau trong một nhóm sinh viên quốc tế. Khi ấy, Hà Tiểu Khê lần đầu tiên tham gia hoạt động xã hội, chẳng có chút kinh nghiệm, nên chẳng giúp được gì, và anh ta là người luôn bên cạnh giúp đỡ cô. Nhiều lúc, vì bị người khác hiểu lầm và làm việc không hiệu quả mà cô cảm thấy rất ấm ức. Mỗi lần như vậy, anh ta luôn lặng lẽ ôm cô vào lòng. Sau này, anh ta cho cô biết, anh ta đã có bạn gái, là một người Hàn Quốc và cô ấy đang đầu tư làm ăn ở Trung Quốc.

Hà Tiểu Khê không biết tình cảm giữa anh ta và cô gái đó rốt cuộc là như thế nào, nhưng hiện tại, cô có thể nói với chính mình một cách rõ ràng rằng, cô đã yêu anh chàng người Na Uy đẹp trai này mất rồi.

"Cậu đã từng nghĩ đến cảm giác của bạn gái anh ta chưa?". Im lặng một hồi lâu, Hứa An Ly mới hỏi lại.

"Nghĩ rồi, nhưng mình nhớ anh ấy không chịu được. Nhớ một cách da diết ý"

"Thực ra, câu như vậy... rất không phải". Để nói ra câu này đối với Hứa An Ly quả là rất khó khăn.

"Mình biết, làm vậy là không tốt. An Ly, nhưng mình thật sự không phải cố ý. Tình yêu có lúc cũng bất đắc dĩ..."

"Vậy sao?"

Hứa An Ly ngây người ra. Rốt cuộc là tình yêu không có lý hay vì là mối tình đầu nên không hiểu thế nào là tình yêu?

Trong bóng tối, Hứa An Ly ngước nhìn lên trần nhà và không nói thêm lời nào. Đây là cách giải thích không thể hiểu được, chỉ có sự thật mới có đáp án, còn những suy nghĩ và phỏng đoán suy cho cùng cũng chỉ là viễn vông mà thôi. Giống như tình yêu của chính mình vậy. Được và mất, đều là sự sắp đặt đầy ý nghĩa của số phận. Nhìn Hà Tiểu Khê, người mà năm đó đã từng mắng mình là ngu ngốc trong tình yêu, giờ đây lại vì một cuộc tình không rõ ràng mà tâm thần bất định, cô dường như chợt nhìn thấy chính mình của năm đó. Hứa An Ly bỗng thấy trong lòng được thanh thản hơn.

Hễ có thời gian rảnh, Hà Tiểu Khê lại nhắn tin cho anh chàng người Na Uy, thời gian này, anh ta đang ở Bắc Kinh. Thực ra Hà Tiểu Khê đến gần tết rồi mới về nhà, muộn hơn Hứa An Ly hơn nửa tháng. Cô nói với gia đình rằng có việc ở trường, chỉ có Hứa An Ly biết sự thật là Hà Tiểu Khê muốn ở bên cạnh anh chàng kia thêm chút nữa. Tiểu Khê đang say đắm trong tình yêu ấm áp và nụ hôn mềm mại của anh ta...

Cũng vì anh chàng người Na Uy mà Hà Tiểu Khê bỗng hiểu được tâm trạng của Hứa An Ly khi đó. Đúng là cái tuổi của tình yêu, uống nước cũng thấy no, chỉ sợ là muốn uống mà không có nước để uống, đó mới là sự bi đát.

Chẳng có ai mãi mãi ở cái tuổi mười bảy, nhưng luôn có những người mười bảy tuổi thì sẽ có sự hoang mang lo lắng của tuổi này.

Hứa An Ly không nói với mẹ về việc mình đang chuẩn bị thi lại, cũng không kể về những chuyện đã xảy ra trong trường. Hằng ngày, cô chẳng nói chẳng rằng, chỉ giúp mẹ làm việc nhà, giặt ga giường, giặt vỏ chăn, quét dọn, giống như một người chủ đảm đang của gia đình vậy. So với trước đây, cô hoàn toàn biến thành một con người khác. Điều đó khiến mẹ cô mỗi lần nhìn con gái là một lần ngạc nhiên, rồi chỉ khẽ lắc đầu. Khẽ thở dài một tiếng! Không biết từ khi nào, con gái bà đã học được sự khoan dung và tình yêu?

La Ngọc Mai vẫn kèm lớp ôn thi tốt nghiệp, vẫn bận rộn ngày đêm. Thường xuyên có những em lớp dưới trẻ tuổi đến nhà hỏi bà về bí quyết thi đỗ vào các trường mà họ mơ ước. Những lúc như vậy, bà sẽ giới thiệu họ cho Hứa An Ly.

Khi nhìn thấy vẻ mặt ngưỡng mộ của các em, mặt cô bỗng nóng ran lên, cô nhớ lại những cảnh tượng trước đây khi cô đối đầu với mẹ, nhớ đến sự ương ngạnh của mình, cảm thấy mình thật không xứng làm đàn chị của người ta.

Ngoài cửa số, mùa đông của thành phố nhỏ vùng biên thuỳ đang rơi một trận tuyết dày. Mọi người đã sớm quen với cái giá lạnh này. Đường phố, quảng trường, dường như không thấy người đi lại. Bầu trời trắng xám, ngay cả đàn chim cũng bay về tổ tìm chỗ ấm áp. Tuyết, khắp mọi nơi đều là tuyết, một khoảng mênh mông trắng xoá.

Cách vài ngày người đàn ông đó lại gọi điện đến, giọng nói rất hút hồn. Ân cần hỏi han mẹ, sau đó còn hỏi thăm Hứa An Ly vài câu.

Thực ra Hứa An Ly đã gặp người đàn ông đó rồi. Trước kia khi vẫn chưa thi vào đại học, thỉnh thoảng trong nhà bị hết gas, chú ấy vẫn thường đến giúp. Mất điện, chú ấy lại làm nhiệm vụ của một thợ điện. Tóm lại, trong nhà có việc gì nặng mà đàn bà không làm được sẽ có bóng dáng của chú ấy xuất hiện. Mẹ gọi chú là chú Lục.

Khi ấy, bất kể chú Lục là người có công danh và thế lực, nhưng Hứa An Ly vẫn không chấp nhận bất cứ người đàn ông nào ngoài bố cô ra, cho dù người đàn ông đó có quan tâm đến mẹ con cô thế nào, có chu đáo đến đâu, có bảo vệ mẹ con cô đến đâu. Mỗi lân nhìn thấy người đàn ông khác, cô đều nhớ đến bố cô, người mà đã từng thề non hẹn biển sẽ sống với mẹ cô đến già, nhưng đến khi mẹ cô không còn trẻ nữa, ông lại từ bỏ mẹ con cô mà đi. Theo cam kết trong bản ly hôn, hằng tháng bố sẽ gặp cô môt lần, nhưng cứ đến cái ngày đặc biệt đó là Hứa An Ly lại tìm mọi cách trốn học. Cô thường trốn lên dốc núi phía sau trường học

Dốc núi đó cách trường không xa, núi cũng không cao, có những khóm cây bạch dương đang um tùm. Xa xa nhìn lên, nó giống như chiếc váy trắng của thiếu nữ, tung bay phấp phới. Những cành lá đan xen vào nhau thành từng tán lớn che lấp cả ánh mặt trời, phản chiếu xuống thành từng vùng chỗ sáng chỗ tối như tâm trạng lúc nhỏ của cô vậy. Thực ra, cô rất muốn gặp bố, nhưng trong lòng lại có một thứ bản năng, từ chối gặp bố, yêu bố, để rồi có cảm giác ghét bố.

Nhưng cùng với sự chuyển dịch của thời gian, cô càng ngày càng thích ngày đó. Ngày đó, dường như là một dịp lễ tết lớn trong lòng cô, tràn đầy sự mong đợi và một chút ngọt ngào. Không phải sự háo hức chờ đợi để được gặp bố mà là để gặp chú. Chú và cô cũng ngồi trên dốc núi cao cao, xung quanh có những rừng cây bạch dương. Ngắm nhìn thành phố nhỏ trong ánh hoàng hôn, cho dù chẳng nói lời nào. Chú với bộ dạng vẫn như hồi sáu năm về trước trong lần gặp đầu tiên, vẫn nét mặt rất thuần khiết và điềm đạm, lúc tươi cười rạng rỡ, lúc lại ủ rũ kém vui.

Những ngày ngồi lặng lẽ trên dốc núi, chú chỉ hỏi qua một câu: "Cháu thật sự rất hận bố cháu à?"

Hứa An Ly rất lâu sau mới định thân lại, tặc lưỡi một câu: "Nếu là chú, chú có hận không?"

Dường như bỗng hiểu ra nỗi đau trong lòng cô, chú không nói thêm lời nào, ngoài việc ngồi cùng cô im lặng. Khi trời tối, hai người lại thản nhiên như không trở về nhà. Lần nào trở về mẹ cũng hỏi han đủ điều về buổi gặp gỡ bố và cô trong ngày hôm đó.

"Chơi với bố có vui không?"

"Vui ạ, bố mời con đi ăn sườn kho, còn cho con một trăm tệ tiền tiêu văt. Bố nói, nếu không đủ thì bảo bố"

Hứa An Ly không hiểu sao mình con ít tuổi vậy mà đã biết nói dối, thậm chí là một cách bài bản và không gượng gạo, cứ như những lời cô nói với mẹ đều thực sự diễn ra vậy. Thậm chí khi nói về tờ tiền một trăm tệ, cô cũng rút từ trong túi ra tờ một trăm tệ như thật, giơ ra cho mẹ xem. Thực ra đó là tiền mẹ cho cô ăn trưa, sau khi tiết kiệm lại, cô đã đổi thành tiền chẵn.

Vậy mà mẹ cứ tưởng là thật: "Con là con gái ông ấy, ông ấy tất nhiên sẽ yêu con"

Cô quay lưng đi, giả vờ nhìn ngoài cửa sổ, nhưng lại nhẹ nhàng nhắm mắt lại, cô thật sự hy vọng bố mình đối xử với mình như thế. Nhưng người đàn ông đó đã sớm chết ở tận sâu trong đáy lòng cô rồi.

Buổi gặp mặt tại nhà, chú Lục ngồi trên ghế sô pha, xem ra có vẻ hơi hồi hộp.

Chú không dám chắc Hứa An Ly lại gọi điện thoại hẹn chú đến là muốn nói chuyện gì, nghe giọng điệu của cô có vẻ rất nghiêm túc. Vì thế, chú đoán chắc là chuyện quan hệ giữa chú và mẹ cô. Trên đường đi, chú Lục đã chuẩn bị sẵn tinh thần. Có lẽ, mẹ cô luôn từ chối là bởi vì sự phản đối của con gái. Vì vậy, có lẽ giờ chính là lúc để đặt dấu chấm hết cho một tình cảm mà chú đã theo đuổi suốt mười lăm năm trời. Nghĩ đến đây, chú bỗng có chút buồn.

Không khí yên lặng tới mức có thể nghe thấy được tiếng thở của từng người. Sự im lặng như vậy khiến lòng người bất an, hồi hộp đến mức tim sắp bắn cả ra ngoài

"An Ly". Chú Lục ngẩng đầu lên nhìn vào mắt cô, lông mày hơi cau lại, thỉnh thoảng nhoẻn miệng cười, nhưng lại biến mất ngay sai đó: "Chú biết, cháu luôn phản đối chú và mẹ cháu qua lại với nhau, chú không trách cháu, vì dù sao, bao nhiêu năm qua, bố cháu đã thay lòng đổi dạ..."

"Xin chú đừng nhắc đến ông ấy!"

Hứa An Ly ghét nhất nghe từ "bố"! bao nhiêu năm trước đã vậy, giờ cũng vẫn thế, và sau này cũng vẫn vậy. Cô ngắt ngang lời chú Lục một cách thô bạo. Cuộc nói chuyện lại rơi vào yên lặng.

Chú Lục ra ngoài hút thuốc, cũng vẫn chỉ hút thuốc, Hứa An Ly bắt đầu ho. Chú Lục vội vàng tắt thuốc đi rồi mở cửa sổ ra, một luồng không khí mới thổi vào.

"Xin lỗi". Sau khi im lặng một hồi lâu, chú Lục nói.

"Chú Lục, cháu có thể hỏi chú mấy câu hỏi được không?"

"Được"

Sự hồi hộp một lần nữa quay trở lại trong lòng người đàn ông trung niên này. Ông không biết cô bé trước mắt mình muốn hỏi những câu hỏi gì. Vì sao lại ly hôn? Vì sao thích mẹ? Hay là ông không xứng với tình yêu của mẹ cô? Thật sự là còn hồi hộp hơn cả đi thi. Trên trán ông đã lấm tấm những giọt mồ hôi. Tim đập nhanh hơn mấy nhịp.

Chú Lục thấy mình rất buồn cười, một người đàn ông trung niên đã là người từng trải, vậy mà lại bị cô bé ngồi trước mặt đây át vía. Có lẽ chỉ là đã quá quan tâm đến mẹ của cô nên mới hiểu hiện như vậy

Bề ngoài thì có vẻ bình tĩnh, nhưng cái sự bất an bên trong lòng đó mà có ai biết chắc sẽ thấy buồn cười lắm.

Hỏi: "Nếu chú và mẹ đang ôm chặt nhau, mà bị Thượng đế nhìn thấy và đố kỵ, bắt hai người lập tức biến mất, thì chú có nguyện ôm mẹ cháu như thế nữa không?"

Đáp: "Chú sẵn lòng".

Hỏi: "Vậy sự nghiệp mà chú từng phấn đấu và tất cả những gì đang có, chú có tình nguyện từ bỏ không?"

Đáp: "Chú tình nguyện".

Hỏi: "Nếu..."

...

Hứa An Ly liền một mạch đặt ra bao nhiêu giả thiết thay mẹ, còn đáp án của chú Lục cũng khiến mẹ nước mắt lưng tròng.

"An Ly, chú hiểu sự dày công của cháu. Bất kể xảy ra chuyện gì, chú cũng thật sự rất yêu mẹ cháu. Cháu có thể không tin tưởng đàn ông, nhưng cháu không được nghi ngờ tình yêu chân thành".

Tình yêu chân thành, cô luôn tin tưởng giữa người và người có tình yêu chân thành, nhưng tình yêu sẽ không phải vì bạn thích một người khác, mà người ấy cũng phải thích bạn vô điều kiện.

Để tạo thời gian riêng tư cho chú và mẹ ở bên cạnh nhau, đại đa số thời gian của Hứa An Ly đều ở cùng Hà Tiểu Khê. Hà Tiểu Khê cười Hứa An Ly rằng cô có thể làm bà mối cho mẹ mình quả là được đấy!

"Nếu không phải là vì cậu đã trải quan nhiều như vậy, thì cậu sẽ không hiểu và chấp nhận tình cảm đó của mẹ cậu và chú Lục".

"Đúng vậy, đã trải qua tình yêu ta mới biết như thế nào là yêu".

Quá khứ đã là quá khứ rồi, hy vọng tất cả đều tốt đẹp như ban đầu.

Trong kỳ nghỉ này, mối quan hệ giữa Hứa An Ly và mẹ cô được cải thiện khá nhiều. Dù sao con gái cũng đã lớn rồi, La Ngọc Mai cũng bắt đầu dùng ánh mắt, thái độ và cách cư xử của một người lớn để đối xử với đứa con gái đã trưởng thành. Vì vậy, có rất nhiều chuyện khiến cả hai thoải mái hơn. Bà hy vọng con gái sẽ coi mình là một người bạn, cởi mở chân tình. Bà ngẫm ra rằng, dùng trạng thái tâm lý và cách thức như vậy để chuyện trò với con gái, thì tất cả mọi vấn đề đều có thể giải quyết một cách nhẹ nhàng.

Vì vậy, bà sẽ không bao giờ tránh né nói những câu chuyện về tình yêu, nói về chú Lục và chuyện của bố cô nữa. Trở về đúng sự thực, cho con gái cần một thế giới chân thực. Cũng không ngờ con gái bà lại trở thành bà mối cho mình. Bao nhiêu năm nay, bà luôn từ chối chú Lục, chính là vì sợ con gái không thể chấp nhận chuyện này. Bà thà tự mình chịu thiệt thòi, chứ không để con gái chịu ấm ức, đây có lẽ là tâm nguyện chung của tất cả các bà mẹ trên đời này.


Đấu Thần Tuyệt Thế

Chương (1-31)