← Ch.199 | Ch.201 → |
Thành Lan Phưởng nằm ở biên giới giữa Đại Tấn và Bắc Kỳ, trải qua gió bão của vùng phía bắc, đứng vững một phương.
Mặt trời lặn về phía tây, bức tường cũ của thành đổ bóng loang lổ, trong tiết thu lại thêm một phần hoang vắng.
Ngoài cổng thành là một vùng đất hoang cỏ khô vàng, không thấy bờ bến, chỉ có vài cây liễu rơi rác, vài chiếc lá xanh cuối cùng lất phất theo gió.
Một thiếu niên ngồi dậy, lông mày hơi chùng xuống, sau đó lại im lặng nâng mắt lên, trong ánh hoàng hôn đỏ rực không thấy vẻ non nớt và khí tức của tuổi trẻ, mà là sự lạnh lùng và tĩnh mịch mà ngay cả hoàng hôn ở chân trời cũng không thể xua tan.
Hắn sững sờ ngồi một lúc, nhìn quanh, trong đôi mắt đen nhánh lướt qua chút vẻ mơ hồ.
Trên bầu trời xanh thẳm, đàn hồng nhạn bay về phương nam không để lại dấu vết, hắn ngẩng đầu, nhìn một cái, rồi nhanh chóng hạ nửa mí mắt, từ từ đứng dậy, buộc chặt bộ quần áo lỏng lẻo, quay lưng về phía cổng thành, bước đi trên mảnh đất hoang vu.
Năm Hưng Bình thứ nhất, Thái Thượng Hoàng sắp sửa truyền ngôi, cùng Minh Trung hoàng đế du ngoạn khắp núi sông.
Gió phương Bắc vừa khô vừa lạnh, vị hoàng đế không chịu ngồi yên này từ trong xe ngựa nhô đầu ra, nhìn ngắm mảnh đất rộng lớn này, xoa xoa mặt, gọi một tiếng về phía người đàn ông trung niên mặc giáp trụ, đeo đao cong, khuôn mặt góc cạnh, đang cưỡi ngựa đen cao lớn bên ngoài.
"Lão Sở, còn bao lâu nữa đây?"
Tuyên Bình Hầu phủ gác giữ biên giới phía Bắc, giọng nói sang sảng: "Bệ hạ, còn sớm ạ, ít nhất cũng còn một giờ nữa, nhưng ngài cứ yên tâm, trước khi trời tối chúng ta sẽ đến được."
Thái Thượng Hoàng thở dài: "Phụ hoàng có chút mệt mỏi, chúng ta nên đi nhanh một chút."
Tuyên Bình Hầu cười đáp lại hai tiếng, Minh Trung hoàng đế cũng vén màn nhìn ra ngoài, ánh mắt chạm phải một người.
Đó là một thiếu niên khoảng mười một, mười hai tuổi, cầm kiếm trong tay, lưng thẳng đứng dưới cây, mặc một chiếc áo dài màu sương, quần áo rộng hơn nhiều so với cơ thể, lỏng lẻo treo trên người, nhưng cũng không hề ảnh hưởng đến vẻ đẹp tuấn tú của hắn.
Ngay cả bản thân ông cũng không nhịn được mà thầm nghĩ đây là một thiếu niên tuấn tú.
Đoàn xe từ từ đi xa, Minh Trung hoàng đế ngồi trở lại trong xe ngựa, uống một ngụm trà, sau đó nhắm mắt dưỡng thần.
Thiếu niên nhìn chằm chằm, cúi đầu nhìn chiếc trâm trong tay, bước đi trên cỏ khô mềm, theo dấu xe, từ xa đuổi theo phía sau.
Có lính gác phát hiện ra người, cảnh giác căng thẳng, thúc ngựa đi báo cáo.
Tuyên Bình Hầu liếc nhìn phía sau, nhíu mày nói: "Chắc cũng đang trên đường trở về thành Lan Phưởng, chỉ là một cậu bé mà thôi, cứ để ý một chút là được."
Ông ta dừng lại một chút, sau đó nói thêm: "Thay vì nói về điều này, chúng ta nên cẩn thận với kỵ binh sắt của Bắc Kỳ hơn."
Nửa năm này không yên bình, nữ đế mới nhậm chức của Bắc Kỳ dã tâm bừng bừng, ỷ vào sức mạnh của người và ngựa ở phương Bắc, không để minh ước vào mắt, luôn có ý định dẫn quân xuống phía Nam bất cứ lúc nào.
Nhiều lần xâm phạm biên giới của Đại Tĩnh, đặc biệt là một lực lượng kỵ binh sắt mới được tổ chức, hoạt động du kích khắp nơi trên vùng hoang dã, giống như đại bàng trên bầu trời, xảo quyệt và hung ác, gây rất nhiều rắc rối.
Thấy họ tạm thời không có phương pháp chống cự, trong nửa tháng gần đây càng trở nên ngang ngược, thường xuyên đến ngoại ô thành khiêu khích.
Chính vì lý do này, để đảm bảo an toàn, ông ta đã đích thân đến đón hai vị bệ hạ này.
Nói đến đội kỵ binh đó, lính gác bảo vệ đều cảm thấy lạnh người.
Tuyên Bình Hầu cũng tập trung tinh thần, thầm hy vọng những kẻ đó mới đến đây ngày hôm qua, hôm nay sẽ không xuất hiện.
Nhưng ông ta không ngờ rằng, trời không theo ý người, mới đi không đến một dặm đã nghe thấy tiếng hí của ngựa dữ dội phía trước, một đội kỵ binh áo giáp đen bất ngờ nhảy ra như hổ sói, cầm đao dài, lao nhanh trên mặt đất.
Đội kỵ binh của Bắc Kỳ giống như nữ đế mới của họ, sát phạt quả quyết, xảo quyệt và ngoan độc, không để lại bất kỳ cơ hội nào cho kẻ địch.
Lần này bọn chúng nhận được tin Tuyên Bình Hầu Sở Chấp rời thành, sớm đã điều động hơn năm mươi người, ẩn nấp chờ đợi ở đây từ lâu.
Dù chỉ có năm mươi người, nhưng mỗi người đều là chiến binh dũng mãnh thiện chiến, chúng có sự ăn ý và phối hợp với nhau cực kỳ tốt, là một trong những đội kỵ binh tốt nhất và khó chơi nhất của Bắc Kỳ.
Vì sự xuất hiện đột ngột của chúng, không khí trên vùng hoang dã đột nhiên trở nên căng thẳng, đoàn xe chỉnh tề bị buộc phải loạn thành một bầy.
Thiếu niên phía sau chậm bước chân, nhớ lại người đàn ông tóc bạc trong xe ngựa vừa rồi, giật giật khóe miệng, vẫn tiếp tục bước đi về phía trước.
Trước mặt đã đánh nhau, tiếng kiếm đao, tiếng hô hào cùng với tiếng kêu thảm thiết liên tiếp không dứt, cộng thêm tiếng đùa cợt hung hăng càn quấy của binh sĩ Bắc Kỳ.
← Ch. 199 | Ch. 201 → |