Truyện:Long Hương Bát - Chương 52

Long Hương Bát
Trọn bộ 84 chương
Chương 52
(4) Vén Tuyết Tìm Xuân (52)
0.00
(0 votes)


Chương (1-84)

"Thần sơn La Nhật sắp sụp đổ, Lĩnh Cả sẽ bị Bạch tai nuốt chửng. Xem đi, Hiệp Sát rốt cuộc là lời thề của ngươi hay của ta sẽ thành sự thật!"

*Bạch tai: Tức "tuyết tai", thiên tai do bão tuyết gây ra, đặc biệt nguy hiểm ở cao nguyên.

Tiếng gào của Dung Tạng vang vọng trong thung lũng, vẳng xa, trống rỗng, nhưng lạ lùng đến rúng động cõi lòng.

Người nhà Na Nang và Thái Nang đều chột dạ, họ từng vai kề vai uống rượu với Dung Tạng. Giờ họ nhìn Hiệp Sát, có chút dáng vẻ xem kịch. Thiên thần đã chứng giám: trong mộ quả thực là một đứa con hoang nô lệ. Nếu Luận Hiệp Sát phải quỳ trước linh cữu kẻ đó, sau này làm sao ngẩng đầu nổi? Còn nếu không quỳ, lại chẳng khác nào tự phơi bày nỗi khiếp sợ trong lòng.".

Hoàng Phủ Nam cũng xuống ngựa, chầm chậm chen vào đám đông. Có người ngồi trên thảm lông, tà áo bị nàng giẫm lên, liền túm lấy cổ chân nàng, hơi men nồng nặc, săm soi: "Nô lệ?" Hắn vùng tay, quát nàng cút đi, nữ nô không được phép đến gần mộ môn.

Hoàng Phủ Nam nhìn vào hành lang quanh co dẫn xuống địa cung: "Ta là thị nữ của công chúa, công chúa không hiểu tiếng Hán, nhất định cần ta theo."

"Công chúa gì chứ? Chỉ là thứ con gái nô lệ". Người nọ bực bội xua tay, tiếp tục chú ý lời Luận Hiệp Sát.

Luận Hiệp Sát đang do dự. Những ánh mắt của các thủ lĩnh, hắn đều thu vào mắt. Kẻ 𝐡àռ.♓ 𝒽ì.ⓝ.𝐡 đã giơ lên cây gậy gỗ mài nhọn, chỉ cần đâ●〽️ ⓥà●𝑜 𝓃🌀ự_𝖈 Dung Tạng, Ⓜ️á●⛎ hắn sẽ thấm vào đất tuyết nơi núi thiêng. Luận Hiệp Sát giơ tay: "Được, ta sẽ đi tế bái. Ma ⓠ·ц·ỷ và La Sát đã bị Thích Nhiêu hàng phục, các ngươi không cần sợ hãi." Hắn bình thản liếc Dung Tạng một cái, "Kẻ phản nghịch, chờ ta trở ra rồi mới 𝖍-à𝐧-♓ 𝐡-ì-ⓝ-ⓗ, đừng để 𝐦-á-𝐮 hắn nguội trước giờ."

Hắn đứng dậy, bước vào lăng mộ.

Địa cung của Tán Phổ, hành lang chất đầy tượng đất màu trâu, ngựa, binh giáp bằng lụa, đồ vàng bạc. Đèn trường minh trong tịnh điện rọi l*n đ*nh vòm, nơi ấy vẽ đại bàng cánh vàng và phù hiệu của Ung Chủng. Tường đá rất dày, ngăn cách mọi âm thanh bên ngoài. Ánh đèn lay lắt phủ lên vóc người cường tráng của Luận Hiệp Sát. Hắn đi đến trước Phật đàn, thấy Địch Cát quay lưng quỳ trên đệm cát, dáng vẻ thành kính, đang âm thầm tụng Kim Cương Kinh.

Luận Hiệp Sát cười khẽ: "Địch Cát, lại giở trò gì nữa vậy?"

Lý Linh Quân có phần miễn cưỡng, đứng dậy nhường chỗ cho hắn, mắt liếc hắn cẩn trọng.

Luận Hiệp Sát nhìn quanh: "Ai oan? Ma զ_𝐮_ỷ đâu?" Hắn cười mấy tiếng, cầm hương quỳ xuống đệm trừ khi trước mặt các bộ tộc, Luận Hiệp Sát chẳng bận tâm cái gọi là "nhục nhã". Người từng đổ ⓜá●ц nơi chiến trường, tung hoành không cản nổi, nào tin vào ⓠ-ⓤ-ỷ thần. Hắn quay mặt sang bên, nhìn Địch Cát: "Ngươi..."

Đồng tử hắn bỗng co rút. Câu sau chưa kịp nói, Địch Cát đã như mãnh hổ nhào tới, hai tay siết lấy cổ hắn. Luận Hiệp Sát phản ứng cực nhanh, đấm thẳng vào tấm Mục Ly Già vừa bị lột bỏ mặt nạ, để lộ dung mạo của A Phổ Đỗ Mục."Là ngươi?!" Hắn giận dữ quát, xoay người quật A Phổ ngã, dao vàng bên hông rơi lẻng xẻng, hai người cùng vồ lấy.

"Đừng để dính ⓜ-á-ц!" Lý Linh Quân vội nhắc.

Dính ⓜá●⛎ rồi thì khi ra ngoài sẽ bại lộ. A Phổ khựng tay, chuyển sang túm cổ áo Luận Hiệp Sát, cả hai lại ngã xuống. Lưng bị chỏ một cú, khí huyết trong người A Phổ sôi trào. Gắng gượng đứng dậy, thấy Lý Linh Quân đang vật lộn với Luận Hiệp Sát, A Phổ Đỗ Mục cũng bị đấm mấy cú, áo gấm bị xé toạc. Luận Hiệp Sát đá văng Lý Linh Quân, rồi loạng choạng đứng dậy, như mãnh thú bị chọc giận, nắm được ai là đấm. Hai kẻ luyện võ từ nhỏ như họ, dù lanh lẹ, vẫn không địch lại sự hung hãn của hắn. Vai A Phổ bị cắn một nhát, xuyên qua lớp vải dày, ɱ●á●𝐮 thấm ra ươn ướt, bực tức cau mày, mắng Lý Linh Quân: "Ngươi chưa ăn no à?"

Lý Linh Quân, thân là hoàng thân quốc thích, giờ đây bụi đất phủ đầy đầu mặt, đau nhức khắp nơi, suýt nữa nhăn nhó thành զ·ц·ỷ. Y cảnh giác nhìn Luận Hiệp Sát, lạnh lùng đáp: "Ngươi ăn nhiều, còn hơi mà nói nhảm."

Trong lăng đá 🌜ⓗế_𝖙 lặng, ba người đối mặt, ánh mắt hằn học, 𝐡ơ*i ⓣ*♓*ở 𝖉ồ*ռ 🅓*ậ*🅿️ hỗn loạn.

Luận Hiệp Sát lắc đầu, khôi phục tỉnh táo, bước về phía cửa: "Người đâu!" trong miệng hắn đầy Ⓜ️á*ⓤ, tiếng hô khàn đặc.

A Phổ và Lý Linh Quân nhìn nhau. Nếu Luận Hiệp Sát thoát ra, bọn họ ắt phải ⓒ_♓ế_t. Không kịp trách cứ, hai người đồng loạt xông lên, đè chặt 𝖙♓_â_𝐧 ✝️_♓_ể to lớn của hắn xuống. A Phổ Đỗ Mục khống chế tay chân: "Đừng để hắn kêu." Lý Linh Quân giật lấy lá cờ kinh, quấn quanh cổ hắn, dốc toàn lực siết mạnh. Mạch 𝖒·á·ⓤ trên mặt Luận Hiệp Sát nổi phồng, trừng trừng nhìn người đối diện, đôi tay từng cầm đao suốt ba mươi năm như kìm sắt ghì chặt vai A Phổ.

Lá cờ kinh bị hắn giằng đứt. Luận Hiệp Sát gầm lên mơ hồ, bật dậy, 💰ℹ️ế·✝️ 𝖈♓ặ·† cổ A Phổ Đỗ Mục. Hắn giờ không thể động đậy, mặc kệ! Lần tìm quanh, dao đã mất từ lâu. Hắn lườm sang Lý Linh Quân: "Dao..."

Lý Linh Quân nắm chặt chuôi dao, lùi lại một bước, đôi mắt lạnh lẽo dò xét hai người, vẻ mặt bình tĩnh, đang cân nhắc, đang tính toán.

Luận Hiệp Sát thân hình ⓡц●𝓃 𝓇●ẩ●y, răng nghiến ken két. A Phổ cũng mắt đỏ ngầu, gắng sức gỡ hai tay như thép đang siết cổ mình, п●🌀ự●🌜 như sắp 𝐧·ổ 𝖙·υп·g, mắt mờ đi, trong lúc sắp c●𝒽ế●𝖙, một vòi Ⓜ️●á●ц bất ngờ phun trào thân hình như núi của Luận Hiệp Sát đổ sầm xuống. A Phổ Đỗ Mục th* d*c như trút hơi, lăn sang một bên.

Chuôi đôi dao vẫn còn nằm trong tay Hoàng Phủ Nam. Ⓜá*ц nóng như đóa mào gà đỏ thắm, nở rộ trên mặt, trên người nàng. Cũng giống như hạt san hô, óng ánh lủng lẳng nơi 𝖇í-Ⓜ️ tóc, nơi vành tai.

Người từ phía sau đột ngột xông tới. Lý Linh Quân chỉ thấy một bóng xanh xẹt qua, theo phản xạ vung tay chụp hụt."Là nàng?" Y kinh hãi, túm lấy cánh tay nàng, định kéo Hoàng Phủ Nam ra khỏi 𝐭𝐡_1 т𝐡_ể Luận Hiệp Sát.

Không kéo được. Hoàng Phủ Nam như hóa đá, mềm nhũn, vẫn nắm chặt chuôi dao. Vừa rồi nàng như loạng choạng nhào lên người hắn, lưỡi dao cắm trọn vào lưng.

Đôi mắt từng khép chặt chợt mở ra. Nàng giũ những giọt ɱ*á*⛎ lấp lánh nơi mi cong, muốn rút dao ra, nhưng tay chẳng còn chút sức lực nào.

A Phổ đẩy nàng ra: "Để ta." Hắn nắm lấy chuôi dao, hơi vận lực, đôi dao được г_ú_𝖙 𝐫_🔼, lau sạch 〽️*á*⛎ lên người Luận Hiệp Sát, rồi giắt lại vào ống giày.

Sắc đỏ nơi khuôn mặt A Phổ Đỗ Mục dần tan biến, hắn không nói thêm với Lý Linh Quân lời nào, giọng khản đặc đến khó nghe, chỉ khẽ khàng ra lệnh: "Khiêng hắn đi."

Hai người lúc này lại phối hợp ăn ý khác thường, cùng ra tay, khiêng 𝖙·h·ℹ️ t𝖍·ể Luận Hiệp Sát vào mật thất phía sau tịnh điện. Trong quan tài có một lớp da người, xương cốt đã sớm được hỏa táng, chỉ còn làn da được nhồi đầy hương liệu và châu ngọc, bốc ra mùi kỳ quái nồng nặc

"Hai người các ngươi dưới đất mà tranh nhau đi!" A Phổ Đỗ Mục như ɢⓘ-ế-🌴 cừu, đ●â●𝖒 thêm một dao vào cổ Luận Hiệp Sát, rồi đẩy hắn vào chiếc quan tài sơn vẽ rực rỡ.

Trở lại tịnh điện, Hoàng Phủ Nam vẫn ngơ ngác đứng đó. Trên đỉnh vòm và dưới đất loang lổ vết 𝐦_á_⛎.

Không kịp bận tâm! A Phổ Đỗ Mục kéo một mảnh cờ kinh, vội vàng lau 𝖒á-υ trên mặt và trán nàng, rồi kéo tay nàng ngồi vào đệm ở góc điện.

Hoàng Phủ Nam như người vừa được vớt ra từ chậu nhuộm, sắc mặt trắng bệch đến kinh người, nhưng lặng im không nói, trấn định dị thường. A Phổ có phần lo lắng, cứ sợ Luận Hiệp Sát trong quan tài sẽ sống dậy, liền vỗ nhẹ mặt nàng: "Sợ không?" Hắn cười nhe răng, "Nếu hắn thành ác ⓠυ●ỷ, chắc chắn sẽ tìm ta trước..."

Lý Linh Quân lúc này mới hoàn hồn, cắt lời: "Chút nữa có thể hỗn loạn, ngươi tạm ẩn ở đây, có cơ hội thì rời đi." Không để lộ dấu vết, hắn giấu con dao găm vào tay áo, rồi đá Mục Ly Già về phía A Phổ Đỗ Mục.

A Phổ trên người dính Ⓜ️*á*ц, che đậy sơ qua hẳn có thể qua mặt người khác. Chân mày Lý Linh Quân bầm tím một mảng, khi cúi xuống phủi bụi trên áo, gã không nhịn được, quay lưng về phía hai người, để lộ vẻ đau đớn thoáng qua, rồi lập tức lấy lại bình tĩnh, cất bước rời đi.

Bên ngoài đã rượu vào lời ra. Người Thổ Phiên vốn nghiện rượu không chỉ để chống lạnh, mà vì họ đã thấy quá nhiều cảnh t*à*ⓝ 💰*á*t, ⅼộ·✞ 𝖉·🔼 róc xương, chỉ có rượu đại mạch cay nồng mới khiến đầu óc và đôi mắt bừng lên lửa nóng, lồng ⓝ·ⓖ·ự·𝐜 sục sôi, không đến nỗi 𝐫●υ●𝖓 ⓡẩ●γ vì sợ.

Đông Dương quận vương dẫn theo Địch Cát Trác Mã từ địa cung đi ra. Sau một phen ⓣ●ế 👢●ễ, dường như cả hai đã 🌀ầ.𝐧 🌀ũ.1 hơn, tay áo chạm nhau, tà áo dính nhau, vai kề vai như đôi vợ chồng trẻ đỏ mặt e ấp, không nỡ rời nhau nửa bước.

Rồi một câu nói cất lên khiến người khác giật mình làm rơi cả chén rượu.

Đông Dương quận vương điềm nhiên nói: "Tể tướng trong mộ bị 𝐥*i*ⓝ*𝐡 h*ồ*𝓃 Tán Phổ tra hỏi, đã thừa nhận tội lỗi, tình nguyện chịu 𝒸●♓●ế●† theo."

"Chịu... c𝖍ế-✞ theo?" Có kẻ trố mắt, có người ngồi phịch xuống đất. Dần dần, nghi ngờ nổi lên, đám đông bắt đầu xôn xao, ai nấy đều muốn vào địa cung xem cho rõ thực hư.

Dung Tạng cười sảng khoái: "Lũ phản nghịch! Hiệp Sát là tên đầu tiên, xem ai là kẻ thứ hai! Tán Phổ đang đợi các ngươi đấy!"

Na Nang thị quát: "Dung Tạng, ngươi đừng giở trò thần thần 🍳●𝖚●ỷ 🍳*𝖚*ỷ!" Rồi phóng ánh mắt sắc bén, chỉ tay về phía Địch Cát Trác Mã: "Người này trên người có Ⓜ️á*⛎." Y ra lệnh: "Lộ mặt ra!"

Vai A Phổ Đỗ Mục đã rỉ má*υ từ lúc nào, áo choàng dạ đã thấm đẫm một mảng lớn.

Dung Tạng đá cuộn da dê vùi trong tuyết lên mặt Na Nang thị: "Mắt chó của ngươi mù rồi! Nhìn xem thánh dụ, thiên thần đã chứng tội hắn, Hiệp Sát đáng 𝒸-♓-ế-ⓣ!"

Thung lũng hỗn loạn. Người nhà Na Nang và Thái Nang rút giáo và kiếm, quân cấm vệ Bắc Nha cùng đám con cháu Ô Toản mai phục sau vách núi cũng ào ra. Gào thét, xô đẩy, không còn ai bận tâm xem trong mộ rốt cuộc là Tán Phổ hay Hiệp Sát là oan hồn hay ác ⓠ𝖚·ỷ - kẻ thì lôi thù xưa ra tính sổ, người thì bắt đầu nhắm đến ngai báu khảm lam ngọc. Những quý tộc từng đứng trên cao, giờ đây cũng chỉ là lũ say lăn xả vào nhau, tay áo xắn cao, loạn như chợ g*𝐢ế*т trâu.

Hoàng Phủ Nam men theo hành lang tối om, lặng lẽ lách ra khỏi mộ môn. Ánh mặt trời chiếu l*n đ*nh tuyết của núi La Nhật, nhuộm thành một màu vàng đỏ rực rỡ như thiêu đốt. Nàng vứt toàn bộ áo váy nhuốm má●⛎ lại trong địa cung, lạnh đến ⓡ.υ.n ⓡẩ.ÿ. Mỗi lần thở nhẹ, đều cảm nhận được mùi m-á-⛎ tanh còn đang lượn lờ trong không khí băng giá. Vẫn chưa hồi phục sau cảnh 🌀-ıế-t 𝐜-𝒽ó-ⓒ, tay chân nàng như không còn nghe theo sai khiến.

A Phổ bước tới, dùng thân mình chắn trước nàng, mắt vẫn nhìn chăm chăm vào đám đông, Mộc Ngáp đang làm loạn bên trong, hắn sợ lọt vào mắt người Thổ Phiên, khiến Ô Toản bị căm ghét. Lý Linh Quân cũng đã đến, đẩy Hoàng Phủ Nam một cái: "Mau đi."

Hai con ngựa, một trước một sau, phi tới là Địch Cát và Mãng Tán. Mãng Tán ghì cương gấp, đã nghe thấy tiếng la hét trong đám đông, nhìn Địch Cát đầy sửng sốt: "Ngươi..."

"Cữu thần!" Địch Cát khi nãy còn dịu dàng nói ngọt giờ sắc mặt đã thay đổi, nàng bỏ lại Mãng Tán, lao đến trước tượng sư tử đá, chém đứt dây thừng, người nhà Mạt Lô cũng xuất hiện, vây chặt Dung Tạng ở giữa.

Na Nang và Thái Nang đỏ mắt, tranh bò, tranh cừu, tranh nô lệ, tổ tiên bọn họ đều giành mà có được. Ⓜ️_á_υ nhuộm đỏ thung lũng, tưới tắm những mầm mạch non. Dao ai sắc hơn, kẻ ấy có thêm một mảnh đồng cỏ màu mỡ.

"Rắc" - một âm thanh khẽ vang lên, ban đầu không ai để ý, cho đến khi có người liếc thấy sương trắng đột ngột lan ra nơi chân trời.

Họ buông dao, đôi mắt mở to hoảng hốt: "Thần sơn sụp rồi—"

"Lời nguyền của thiên thần..." Biết rõ trước tai ương, đôi chân phàm nhân không thể nào chạy thoát, Dung Tạng ngược lại bình thản, đứng yên tại chỗ lẩm bẩm đầy phấn khích: "Thần hộ mệnh của Lĩnh Cả đã phá bỏ chia rẽ và ma 𝐪-ⓤ-ỷ..."

A Phổ và Lý Linh Quân gần như đồng thời lao về phía Hoàng Phủ Nam không ai bắt được nàng. Cả hai bị một luồng khí xoáy khổng lồ cuốn bổng lên trời, như hải âu gãy cánh, rơi thẳng vào làn sóng tuyết cuồng loạn.

Chương (1-84)