Vay nóng Tima

Truyện:Quỷ Nghèo Hai Ngàn Năm - Chương 088

Quỷ Nghèo Hai Ngàn Năm
Trọn bộ 123 chương
Chương 088
0.00
(0 votes)


Chương (1-123)

Siêu sale Lazada


Tiệc rượu của các chư hầu tan, Tào Tháo một mình cầm theo một bình rượu đi ra ngoài, lắc đầu, trong tiệc hầu như hắn không nói câu nào, không cười đùa với các chư hầu cũng không nghe tiếng đàn sáo.

Quân chư hầu vừa đánh bại Hoa Hùng, mừng công uống rượu rồi lại đánh bại Lã Bố, mừng công uống rượu. Nhưng họ luôn đóng quân tại Sài Thủy, không tiến thêm bước nào.

Nói là đến để thảo phạt Đổng Trác nhưng đến giờ ngoài việc đánh bại hai tướng của quân Đổng Trác, quân chư hầu ngoài việc uống rượu vui chơi, dường như không làm gì khác.

Hầu như không chiếm được thành nào, không phá được cửa ải nào.

Quân thiên hạ có lẽ cũng chỉ đến mức này thôi.

Trên con đường trong trại quân, gió lạnh thấu xương, Tào Tháo cầm bình rượu đã cạn, bước đi hơi loạng choạng. Nhìn như là chếnh choáng say.

Ông cầm bình rượu định uống thêm một ngụm, ngửa đầu dốc nhưng không còn giọt nào, cười một cái, mặt hơi đỏ, tiện tay ném bình rượu đi.

Bình rượu rơi xuống đất, bên cạnh có tiếng hét kinh ngạc, bên lều trại một người liên tục cúi đầu: "Quấy rầy tướng quân, xin tướng quân tha tội, xin tướng quân tha tội."

Tào Tháo mang theo hơi rượu nhìn sang, chỉ thấy một cô gái mặc váy lụa mỏng, đang sợ hãi cúi lạy.

Cô gái này là vũ nữ trong tiệc bị Viên Thiệu đuổi đi lúc trước.

Lúc này cô vẫn đứng trước lều trại nơi các chư hầu tụ tập, chưa rời đi.

"Không cần cúi lạy nữa, ta ném bình rượu, không liên quan đến ngươi." Tào Tháo mệt mỏi phất tay, nhìn cô gái một cái.

Có lẽ do gió lạnh làm cô gái run lên, mặt tái nhợt, môi không chút huyết sắc. Váy lụa mỏng không có chút tác dụng giữ ấm, mỗi cơn gió thổi qua, người cô lại run lên như muốn ngã bất cứ lúc nào.

Mắt cô đỏ hoe, thỉnh thoảng lại nức nở.

Tào Tháo nhìn cô một lúc, mới lên tiếng hỏi.

"Viên công cho ngươi lui, tại sao ngươi không rời đi?"

Vũ nữ đỏ mắt nhìn Tào Tháo, run rẩy cúi lạy.

"Thưa tướng quân, Viên công đuổi ta, chắc là do ta mắc lỗi nên không dám rời đi."

Trong tiệc bị đuổi, tức là múa không tốt, chắc chắn sẽ bị phạt. Còn phạt như thế nào khiến cô sợ đến mức này, chắc chắn không phải nhẹ.

Vũ nữ cúi đầu, mãi không nghe thấy tiếng gì, sợ sệt ngẩng lên nhìn.

Thấy Tào Tháo đang cởi áo choàng của mình, cầm trong tay.

"Trời lạnh, mặc áo vào, về sớm đi. Ta và Bản Sơ quen biết từ nhỏ, ngươi không cần sợ hắn trách phạt ngươi, hắn không phải người như vậy."

Nói xong, Tào Tháo đưa áo cho cô gái, mình thì lảo đảo đi vào trại quân.

Cô gái cầm áo nhìn theo Tào Tháo đã đi xa.

Người đó, dường như khác hẳn với những chư hầu mà cô từng gặp.

Trời đã tối.

Cố Nam ngồi trên một ngọn đồi trong quân trại, từ đây có thể nhìn rõ dòng sông Sài Thủy uốn lượn và cửa ải Hổ Lao xa xa.

Thời tiết này chắc sắp có tuyết, cô quen một người rất thích ngắm tuyết, mỗi lần tuyết đến đều ngồi trên đồi chờ.

Cô thường đi cùng chờ tuyết rơi, không biết từ khi nào cũng thành thói quen. Mỗi năm đều chờ tuyết, thực ra cô đã chán cái màu trắng đó từ lâu nhưng mỗi lần tuyết rơi lại cảm thấy như có người bạn cũ bên cạnh.

Năm đó cô chưa làm gì đã rời đi nên Cố Nam đôi khi nghĩ, liệu có lần nào trong cơn gió tuyết, cô sẽ gặp lại người đó.

Cô sống rất lâu, quen rất nhiều người nhưng sống càng lâu, quen càng nhiều người, cô càng cảm thấy mình thiếu thứ gì đó. Mỗi khi quen thêm một người, cô lại thiếu đi một chút.

Tào Tháo mang theo hơi rượu về đến quân trại, nhìn sang ngọn đồi bên cạnh trại thấy có một người đội nón đang ngồi đó.

Ngạc nhiên, hắn đứng một lúc rồi cũng đi về phía đó.

Cố Nam cảm nhận có người ngồi bên cạnh, thoáng mùi rượu, không nhìn, chỉ nói.

"Uống say rồi thì đi nghỉ sớm đi."

"Tiên sinh, ta muốn nói vài lời, tiên sinh cứ xem như là ta tự nói một mình."

Tào Tháo chỉ mặc áo trong, gió trên đồi lớn nhưng không làm hắn tỉnh táo hơn.

Người muốn say thì không tỉnh nổi.

"Tiên sinh." Tào Tháo nằm xuống đất, hai tay đặt lên ngực, mắt nửa nhắm nửa mở.

"Ta tự nhận mình có khả năng nhìn người nhưng ta vẫn không hiểu rõ tiên sinh là người như thế nào."

"Tiên sinh tuổi còn trẻ, nhìn không quá tuổi đào lý nhưng lại có tài kinh bang tế thế có lẽ nào tiên sinh đã học từ một tuổi?"

Nói đến đây, Tào Tháo tự cười làm gì có chuyện một tuổi đã học nhưng tài năng của tiên sinh so với tuổi thực sự khác biệt quá nhiều, dù có học từ một tuổi cũng khó đạt được.

"Ta tưởng tiên sinh không biết võ công, ai ngờ tiên sinh lại một mình đánh bại Lã Bố. Cũng biết tiên sinh là một nữ tử, thực sự phong hoa tuyệt đại."

"Ta thực sự không hiểu, một người kỳ tài như tiên sinh, tại sao lại sống khó khăn đến mức phải ăn một bát mì đơn giản trên đường phố như thế."

Tào Tháo cười nhếch mép, nhớ lại lần đầu tiên hai người gặp nhau.

"Vậy tại sao lại tìm đến ta?"

Cố Nam không trả lời, Tào Tháo chỉ tự mình tiếp tục nói.

"Hôm đó, tiên sinh mạo hiểm vì ta mượn binh một vạn, ta đến tạ tiên sinh, tiên sinh nói, ngươi mượn binh không phải vì ta."

"Vậy là vì cái gì?

Gió trên đồi khẽ thổi qua tai, Tào Tháo nheo mắt.

"Ta còn nhớ, tiên sinh hỏi ta, có từng nghĩ đến việc làm cho thiên hạ thái bình. Tiên sinh mượn binh, có phải vì thiên hạ vạn dân không?"

"Haha."

Cô cười, cười một cách nhẹ nhõm, vừa cười vừa lắc đầu.

"Con người ai cũng có lòng riêng, ta cũng vậy."

"Nhưng tiên sinh làm ta cảm thấy có lẽ thật sự có người nguyện hy sinh vì đại nghĩa, tấm lòng ấy thực không giống con người."

"Tiên sinh."

Tào Tháo gọi, quay đầu nhìn Cố Nam, từ dưới nhìn lên, có thể thấy gương mặt dưới nón của Cố Nam dưới ánh trăng.

Ánh mắt mơ màng, trong thoáng chốc, hắn nghĩ có lẽ nữ nhân trong cung Quảng Hàn cũng chỉ như vậy.

Thì thầm hỏi: "Tiên sinh có phải là tiên nhân trên trời không?"

Người trước mắt, chắc chỉ có thể so sánh với tiên nhân.

"Hừ." Cố Nam ngồi khoanh chân cười: "Mạnh Đức, trên đời này làm gì có tiên nhân?"

Tào Tháo không nói gì, cười khẽ nhàng nhìn lên trời.

"Thôi, không nói về tiên sinh nữa."

Nụ cười trên mặt hắn dần tan biến, nhẹ nhàng hỏi.

"Theo tiên sinh, nhà Hán còn có cơ hội quay đầu không?"

Cố Nam đặt cây đàn xuống, lắc đầu: "Hiện nay thì không còn."

"Vậy sao?" Giọng Tào Tháo mang theo sự bất lực và tiếc nuối, yên lặng.

Đêm trời trong có lẽ hôm nay sẽ không có tuyết.

Trên đồi, Cố Nam cất đàn, chuẩn bị rời đi.

Tào Tháo nằm bên cạnh, quay mắt nhìn.

"Tiên sinh có biết Hoàng Đế cao tổ thích hát bài ca nào nhất không?"

Không hiểu sao Tào Tháo đột nhiên hỏi câu này, Cố Nam lắc đầu: "Không biết."

"Hoàng Đế cao tổ thích hát Đại Phong Ca." Tào Tháo đứng dậy, chậm rãi từ dưới đất đứng lên, gió trên đồi cuốn lấy vạt áo ông.

"Nghe nói, đây là bài ca của một tướng nhà Tần sáng tác, Hoàng Đế cao tổ nghe thấy, bèn gọi đó là bài ca diễn tả hết lòng hắn nên truyền ca trong quân."

Ông quay đầu, nhìn về phía cửa ải Hổ Lao xa xa, cao giọng hát.

"Đại phong khởi hề vân phi dương.

Uy gia hải nội hề quy cố hương.

An đắc mãnh sĩ hề thủ tứ phương!"

Tiếng ca vang vọng trên đồi, thâm trầm như từ cõi xa xưa.

Hát xong, Tào Tháo đứng trên đồi, thất thần.

"Chí của Đại Hán, còn bao nhiêu người nhớ?"

Lâu sau, giọng hắn run rẩy: "Ta nhớ!"

Chí của Đại Hán, tung hoành sông núi, uy trấn hải nội, Tào Tháo hắn nhớ.

"Tiên sinh." Tào Tháo quay lưng, đứng quay lưng với Cố Nam: "Tự Tháo nói ta là gian hùng trong thời loạn, gian hùng có phải là phải chịu muôn người chê cười không?"

Cố Nam đứng sau Tào Tháo, khẽ cười: "Đúng vậy, tiếng xấu ngàn đời."

"Vậy thì chê cười đi." Nghe tiếng gió bên tai, trong cơn gió này như còn nghe thấy tiếng ca quân đội, Tào Tháo nắm chặt tay.

"Đất Hán không nên phân tán! Người Hán không nên chịu khổ!"

Chư hầu không làm được, Tào Tháo hắn sẽ làm.

Trong cửa ải Hổ Lao, cờ trên thành bị gió thổi căng, gió những ngày này càng mạnh, thậm chí cả cột cờ cũng bị thổi lay động.

Lính canh đứng trên thành, cầm thương trong tay, tay đặt trên tay áo cọ xát. Trên thành đốt đuốc nhưng vì ở trên cao, gió lớn hơn, đuốc cũng lúc sáng lúc tắt như có thể tắt bất cứ lúc nào.

Mang lại chút ít ấm áp cũng bị gió thổi tan, lính chỉ mặc giáp sắt và vài lớp áo, bị lạnh đến tay chân tê cứng, chỉ có thể dựa vào tường thành tránh gió.

"Mở cửa thành!"

Phía dưới vang lên tiếng gọi, lính từ sau tường thành nhìn xuống.

Là một kỵ sĩ, ghìm ngựa đứng trước cửa thành, tay cầm một cuộn thư và một tấm thẻ.

"Ta là tín sứ của tướng quốc, mang thư khẩn, mau mở cửa cho ta vào."

Lính trên thành phần lớn đều động đậy, vội vã mở cửa thành cho kỵ sĩ vào.

Kỵ sĩ vào thành, không chào hỏi, phóng ngựa thẳng về trung quân.

"Ừm." Trong sảnh đốt vài lò sưởi khiến trong sảnh không lạnh như ngoài, còn có hơi ấm áp.

Đổng Trác ngồi trên sảnh, thân hình nặng nề khiến ghế kêu cọt kẹt, tay cầm thư, mắt đọc thư.

Liếc nhìn kỵ sĩ đang quỳ, phất tay: "Được rồi, ngươi đi nghỉ đi."

"Cảm ơn tướng quốc." Kỵ sĩ cúi đầu ra ngoài, Đổng Trác ngồi một mình trước bàn, vuốt râu.

"Rút về Lạc Dương rồi bàn đối sách?"

Chiến lực của chư hầu vượt quá dự đoán của ông, cứ nghĩ chỉ cần quân Tây Lương đến là có thể làm chư hầu tự loạn không cần vài trận là có thể đánh bại họ.

Ai ngờ Hoa Hùng và Lã Bố liên tiếp thất bại, tổn thất hơn sáu vạn quân.

Ngay hôm Lã Bố thua trận hắn đã gửi thư về Lạc Dương bàn bạc và lúc này thư hồi âm lại khuyên hắn tạm thời rút lui.

Dù Lã Bố và Hoa Hùng bại nhưng trong Hổ Lao còn hơn tám vạn quân mà quân chư hầu cũng chỉ hơn mười vạn.

Không phải không thể giữ nhưng nếu cứ cố thủ thì không biết trận chiến này sẽ kéo dài đến bao giờ. Hiện nay, tình hình ở Lạc Dương chưa ổn định, hắn ở ngoài lâu ngày, binh lực trong tay lại tổn thất, sợ rằng có biến cố.

Nếu thực sự đánh lâu dài với chư hầu, có thể hậu phương sẽ bùng cháy trước.

Thư nói rằng nội bộ chư hầu nhiều bất hòa, có thể rút về Lạc Dương, quan sát tình hình chư hầu rồi thử an ủi và chia rẽ họ. Như vậy, tránh mũi nhọn của họ, chia để trị.

Nhưng nếu làm vậy, e rằng ải Hổ Lao không giữ được.

Hổ Lao Quan bị phá, tức là để chư hầu vào trong, đường tới Lạc Dương không có trở ngại gì, vậy thì Lạc Dương sao có thể an toàn?

Đặt lá thư xuống, Đổng Trác đặt tay lên thư, nhíu mày, nhắm mắt.

Ngón trỏ gõ nhẹ lên bàn.

"Cạch, cạch, cạch."

"Cạch!"

Ngón trỏ dừng lại, Đổng Trác mở mắt, lúc này nắm quyền triều đình và thiên tử vẫn quan trọng hơn, còn quân chư hầu loạn, kẻ nhàn rỗi để chúng tự loạn có làm sao?

Rút quân.

Mười tám lộ chư hầu quân tại Tị Thủy đánh tan quân Tây Lương của Đổng Trác, tiêu diệt sáu vạn địch, đánh bại Hoa Hùng và Lã Bố.

Đổng Trác ngay lập tức rút quân về Lạc Dương. ải Hổ Lao còn lại năm vạn quân để cản chư hầu.

Dù chỉ có năm vạn quân nhưng ải Hổ Lao chiếm lợi thế hiểm trở, chư hầu không dám tiến quân, tạm thời đối đầu quan ngoại.

Và trước đó bại dưới tay Hoa Hùng là Tôn Kiên cũng tập hợp lại quân tan tác, dù vậy cũng coi như kết thù ngầm với Viên Thuật.

Chư hầu nhiều bất hòa, mỗi người đều có ý riêng, tất cả đều đóng quân quan ngoại không tiến khiến cho ải Hổ Lao chỉ có năm vạn quân vẫn giữ được.

Cho đến khi từ thành Lạc Dương truyền đến một tin tức.

Đông đô Lạc Dương của nhà Hán, hơn hai trăm năm, vận số đã suy. Vượng khí thực sự tại Trường An nên dời đô về phía tây. Hơn nữa, vùng Quán Đông có giặc nổi, thiên hạ loạn lạc. Trường An có hiểm trở của Hào Hàm; gần Lũng Hữu, gỗ đá, gạch ngói, trong ngày có thể làm, cung điện xây dựng không cần hơn một tháng, có thể bảo vệ thiên tử an toàn.

Đổng Trác muốn bỏ Lạc Dương, dẫn thiên tử dời đô về Trường An làm như vậy cũng tức là bỏ năm vạn quân ở ải Hổ Lao.

Tướng giữ ải Hổ Lao không còn ý chí chiến đấu, mở cửa đón chư hầu.

Quân chư hầu vào quan, quân đội tụ tập nhưng không có ý tiến thêm.

Trong quan, Cố Nam ngồi trong phòng, tay cầm một quyển sách, lật đọc chán chường.

"Cạch cạch cạch!" Cửa phòng bỗng bị gõ, Cố Nam ngạc nhiên quay đầu lại.

"Đến đây." Vừa nói, vừa đứng dậy đi về phía cửa.

Mở cửa, bên ngoài là Hạ Hầu Đôn thấy Cố Nam, Hạ Hầu Đôn cười nói.

"Tiên sinh, bên ngoài có tuyết rồi."

"Có tuyết rồi ư?" Cố Nam nhìn theo Hạ Hầu Đôn ra ngoài.

Bên ngoài thực sự tuyết rơi dày đặc, bay lơ lửng trong không trung.

"Tiên sinh đợi nhiều ngày, chắc rất muốn thấy tuyết?" Hạ Hầu Đôn cũng nhìn ra ngoài nói.

Cố Nam ngẩn người nhìn hắn hỏi: "Sao ngươi biết ta đang đợi tuyết?"

"Tiên sinh mấy ngày nay thường ngước nhìn trời, còn hỏi năm trước trong quan thường khi nào có tuyết, chúng ta đâu phải ngốc."

Hạ Hầu Đôn cười, né qua một chút, tuyết ngoài kia bị gió thổi tản ra, bay tứ phía.

"Tiên sinh rất thích cảnh tuyết?"

Cố Nam nhìn tuyết, cười khẽ: "Cũng tàm tạm."

"Nguyên Nhượng, ta mang ít rượu tới, hôm nay chúng ta uống một bữa."

Một giọng nói từ cửa sân vang lên là Hạ Hầu Uyên cười nói với mấy người đi vào.

"Trong quân không cho uống rượu." Lý Điển đi sau cau mày, có vẻ không đồng ý.

"Thi thoảng một lần, đừng lúc nào cũng cứng nhắc như vậy." Hạ Hầu Uyên khoác vai hắn, vỗ nhẹ.

Lý Điển bất đắc dĩ thở dài, gật đầu: "Vậy một lần thôi."

"Hahaha, tốt, hôm nay lão Hồng muốn uống cho thỏa!"

Mọi người chen vào sân.

Cố Nam cười nhìn mọi người, trong gió tuyết, tiểu viện không còn lạnh lẽo nữa.

*

Phía bắc sông Lạc, một thành uy nghiêm. Nhà cửa không thấy đâu, kéo dài vô tận, nhìn xa, một cung điện đứng cao trong thành, giữa những mái nhà như ngôi sao giữa trăng khiến người ta ngưỡng mộ.

Đổng Trác cưỡi trên một con ngựa, nhìn cung điện, bên cạnh một người cũng cưỡi ngựa đứng.

Gần đó tiếng người ồn ào, phần lớn là tiếng quát tháo và tiếng than khóc.

Trên đường lớn, đám đông chen chúc nhau, di chuyển chậm chạp, gần như làm tắc cả đường.

Những binh lính cầm đao gươm, xua đuổi những người dân mặc áo vải mang hành lý, đang đi ra ngoài thành.

"Mau lên!" Lính đứng bên đường lớn tiếng quát những người phía sau.

Trong đám dân có người ngẩng đầu nhìn lính nhưng khi thấy đao sáng trong tay họ, lại cúi đầu xuống.

Đổng Trác ra lệnh dời đô, bắt dân trong thành Lạc Dương đi về Trường An khiến nhiều người phải rời xa quê nhà, những thứ không mang theo được thì để lại Lạc Dương, dù sao đối với Đổng Trác cũng không để chúng rơi vào tay chư hầu.

"Thật sự phải đốt thành Lạc Dương ư?" Đổng Trác hỏi người bên cạnh, giọng trầm, hai bên ồn ào, ngoài người đó không ai nghe thấy.

Người bên cạnh là một văn sĩ, dáng người gầy, áo bào rộng, vạt áo rủ trên lưng ngựa, nghe Đổng Trác nói lập tức quay đầu lại.

Thấy Đổng Trác nhìn thành Lạc Dương, hắn cũng nhìn theo, vuốt râu.

"Ải Hổ Lao đã phá, chư hầu chắc chắn sẽ tiến thẳng tới Lạc Dương đã muốn dời đô tránh mũi nhọn của họ thì chi bằng dứt khoát, đốt thành Lạc Dương. Chư hầu khởi nghĩa, khẩu hiệu là đại nghĩa, thực chất chỉ là tranh lợi đoạt danh. Lạc Dương thành chết, chư hầu chiếm được cũng không có lợi, sĩ khí tiến quân tất nhiên giảm sút."

"Hơn nữa, đốt thành Lạc Dương, dù tướng quốc bị thiên hạ chỉ trích nhưng danh tiếng chư hầu cũng bị gọi là bất tài. Khẩu hiệu đạo nghĩa tuy lớn nhưng không phải chính thống, nếu không được lòng dân, quân chư hầu cũng chỉ đến thế mà thôi."

Nói xong văn sĩ cười nhìn Đổng Trác: "Tướng quốc, chỉ đốt một thành, chính thống thiên hạ trong tay ông, một thành có là gì?"

Giọng văn sĩ tuy nhẹ nhàng nhưng lời nói khiến người ta lạnh sống lưng, đốt một thành và giết những dân không chịu di dời, hắn nói nhẹ nhàng như vậy.

Nhưng phải nói, đốt thành Lạc Dương, hành động của chư hầu sẽ không còn được lòng dân. Đến nay, sự xuất hiện của chư hầu hầu như không thay đổi gì tình thế, nếu thành Lạc Dương bị đốt, họ xuất hiện càng làm thời thế tồi tệ hơn.

Trước câu hỏi có thể sống sót hay không, không ai nói về đại nghĩa.

"Lý Nho, tên gọi độc sĩ quả thật không sai." Đổng Trác liếc nhìn văn sĩ bên cạnh với ánh mắt lạnh lùng, xoay ngựa quay lưng lại để lại một câu: "Vậy thì đốt."

Người được gọi là Lý Nho đứng tại chỗ mỉm cười nhìn theo Đổng Trác rời đi: "Đây không phải là độc, mưu không có thiện ác, binh không có nhân."

"Tướng quốc, những người dùng binh trong thiên hạ, ai không phải là những kẻ đáng chết ngàn lần?"

Thiên hạ đại loạn rồi, ngọn lửa này làm khói hiệu lửa chiến tranh chính đáng.

Lúc này Đổng Trác bị chỉ trích khắp thiên hạ, dù mạnh cũng không thể chống cự. Không bằng rút về Trường An, cố thủ cửa ải.

Nhường đất Trung Nguyên cho các chư hầu tranh đoạt, đợi khi các chư hầu mệt mỏi, sau đó từng bước đánh bại, chiếm lấy đất nước.

Dùng sức chư hầu phá chư hầu, dùng sức thế gia phá thế gia.

Lúc đó phá vỡ cấu trúc phong kiến mà thế gia đã chiếm cứ suốt hàng trăm năm của nhà Hán, mở ra một thời kỳ thanh bình, lập nên một trật tự kéo dài ngàn năm.

Lý Nho là Hán học sĩ, khi còn trẻ đã đọc Sử ký, trong đó có Lý Tư liệt truyện, Bạch Hiếu liệt truyện, hắn thắp đèn đọc đi đọc lại.

Thở dài trước khí phách hào hùng của tiên nhân, lấy thiên hạ làm bàn cờ, lập chí xây dựng thời đại thịnh thế, đem trị quốc cho vạn dân.

Lúc đó hắn đã thề, lời thề này sẽ dùng cả đời để thực hiện.

Nhà Hán đã suy yếu, không phá không lập!

Tiên nhân đã mất, đại nghiệp chưa thành, Lý Nho hắn đến.

Bày cờ thiên hạ, mời chư hầu đặt quân.

Lý Nho nhìn Lạc Dương, trong mắt phản chiếu vô số cung điện: "Bàn cờ này đã mở, hãy đến đi, Lý Nho đang đợi."

Kéo dây cương, hắn biết rằng mình phải một mình đối đầu với các chư hầu trong thiên hạ cũng biết rằng việc mình làm sẽ bị muôn người chỉ trích.

Nhưng đã là đại trượng phu, sinh ra nên làm như vậy.

Đợi khi chư hầu vào cửa ải, dẫn quân đến Lạc Dương, Đổng Trác đã gần như biến Lạc Dương thành một thành trống, di chuyển dân chúng, lấy đi tài sản trong cung để lại binh lính trong các huyện ở phía sau Lạc Dương để kiểm soát chư hầu.

Chư hầu đến Lạc Dương vào ban đêm, Đổng Trác chỉ để lại một ngọn lửa.

Ngọn lửa lớn thiêu đốt thành Lạc Dương, thiêu đen cung điện, thiêu hủy các tòa lầu và mái nhà thành đống đổ nát. Trong lửa, xà nhà đổ sập, ánh lửa chiếu sáng cả thành Lạc Dương cũng chiếu sáng quân chư hầu bao vây bên ngoài thành.

Dưới ánh lửa màu cam đỏ, trước mặt quân chư hầu được chiếu sáng, phía sau lại bị bao phủ trong bóng tối.

Cố Nam đứng trước thành Lạc Dương, lửa cháy ngút trời, cô nhìn sang Tào Tháo bên cạnh, mặt Tào Tháo không biểu lộ cảm xúc, nắm chặt kiếm bên hông, tay run rẩy.

Một số chư hầu rút lui, một số chư hầu bước vào thành Lạc Dương để dập lửa.

"Rắc, ầm!"

Theo tiếng gãy của xà nhà, trong lửa lại có một tòa nhà sụp đổ.

Một xô nước dội vào ngọn lửa đang bùng cháy nhưng không hề làm ngọn lửa yếu đi chút nào.

Cái lạnh của mùa đông không còn nữa, dù chỉ đứng bên ngoài thành để dập lửa cũng chỉ cảm thấy cả không khí đều bị thiêu đốt.

Một thành lớn cháy, dù có hàng vạn người dập lửa cũng mất cả một ngày.

Cho đến giữa trưa hôm sau, khi mặt trời sắp lặn, ngọn lửa mới dần dần tắt, chỉ còn lại vài chỗ vẫn đang cháy.

Binh lính đi trong đống đổ nát, vừa dập lửa vừa thỉnh thoảng nhìn xem có gì còn sử dụng được không.

"Đổng Trác hành sự quyết liệt."

Tôn Kiên đứng trước lửa cau mày, hắn không ngờ Đổng Trác lại đốt Lạc Dương rồi rút lui.

Ban đầu còn nghĩ rằng trước Lạc Dương sẽ có một trận chiến gian khổ, không ngờ Đổng Trác dường như đã dự định rút lui một cách dễ dàng nhường lại Trung Nguyên và Lạc Dương.

Nhưng bây giờ các chư hầu có lẽ sẽ không còn muốn truy đuổi nữa, trước hết là binh lính của Đổng Trác đang cố thủ ở các cửa ải, thứ hai là từ khi chư hầu khởi binh đến nay, ngoài một thành chết, không thu được chút lợi ích nào. Ngược lại, có thể vì ngọn lửa này mà bị dân chúng phỉ nhổ.

Binh lực và lương thảo đều tiêu hao mỗi ngày tiếp tục truy đuổi Đổng Trác, Trường An dễ thủ khó công, muốn công phá Trường An tiêu tốn không kể xiết và ai biết Đổng Trác có phát điên mà đốt Trường An nữa khiến họ mất nhiều hơn được?

Và điều quan trọng nhất, Đổng Trác rút lui là biểu hiện yếu thế, mở ra Trung Nguyên. lúc này các chư hầu nghĩ đến nên là bước tiếp theo làm sao tranh giành lãnh thổ, không ai còn quan tâm đến Đổng Trác.

Nghĩ như vậy, nội chiến giữa các chư hầu sắp bắt đầu, Tôn Kiên nhìn ngọn lửa trong thành Lạc Dương.

Ông cũng phải suy nghĩ bước tiếp theo nên hành động thế nào.

"Tướng quân!"

Đang khi hắn xuất thần, một binh lính bỗng nhiên kêu lên từ xa.

Trước một đống đổ nát bị phủ bởi dầm gỗ bị gãy, Tôn Kiên đi đến bên cạnh binh lính.

"Có chuyện gì?"

"Tướng quân." Thần sắc của binh lính kỳ quái, quay đầu nhìn Tôn Kiên, đứng sang một bên: "Trong này có vật lạ."

Vật lạ? Tôn Kiên sững sờ, cúi đầu nhìn vào đống đổ nát trước mặt binh lính, giữa các lớp gỗ gãy, một tia sáng kỳ lạ phản chiếu vào mắt ông. Như ánh sáng phản chiếu từ đồ ngọc nhưng lại khác thường và có một cảm giác mờ ảo khiến hắn không thể diễn tả được.

Tôn Kiên rút kiếm bên hông, chém đứt dầm gỗ phía trên, đưa tay vào trong.

Những mảnh gỗ cháy đen rơi ra từ tay Tôn Kiên và trong tay hắn nắm một khối ngọc vuông được bọc nửa miếng vải.

Điều kỳ lạ là, trong trận đại hỏa thiêu thành, nửa miếng vải trên khối ngọc này lại không hề bị cháy.

Cau mày, Tôn Kiên mở tấm vải trên khối ngọc, ngọc vuông lộ ra, phản chiếu một tia sáng trong lành, chiếu sáng khuôn mặt Tôn Kiên trong một khoảnh khắc.

Trong ánh sáng trong lành, Tôn Kiên ngơ ngác nhìn khối ngọc trong tay, khối ngọc này là một con dấu, có một góc như bị nứt, được đắp bằng vàng đá.

Binh lính bên cạnh nhìn con dấu này, bỗng nhớ ra là gì, chỉ vào con dấu, giọng lắp bắp nói.

"Tướng quân, đây, chẳng phải là."

Hình dáng con dấu này giống hệt với một vật trong truyền thuyết, hoặc có thể nói là hoàn toàn giống.

Tôn Kiên giơ tay lên, không để binh lính nói ra, tự mình cúi đầu nhìn ngọc trong tay.

"Thiên mệnh đã chỉ, Kiên nên tranh đấu?"

Truyền quốc ngọc tỷ, nối liền mạch quốc gia, ai có được nó, sẽ có thiên hạ.

...

Đổng Trác đốt cháy Lạc Dương, tin tức đáng sợ như vậy chỉ trong vài ngày đã truyền khắp thiên hạ, cùng với đó là lời kêu gọi chư hầu thảo phạt Đổng Trác.

Khi chư hầu khởi binh, thanh thế rất lớn nhưng sau khi khởi binh lại không có chiến quả nào đáng kể, chỉ ở ngoài ải Hổ Lao có vài lần giao chiến với Đổng Trác và thường chỉ có vài đường chư hầu tham chiến, đa phần chỉ nghe thấy tin tức chư hầu án binh bất động.

Hiện nay lại có tin Lạc Dương bị đốt cháy, dân chúng trong chợ khinh miệt, chê bai chư hầu vô dụng không ngớt.

Đổng Trác một tay đốt lửa này có thể nói đã khiến chư hầu mất hết ý chí chiến đấu, bọn họ vốn không phải vì đại nghĩa mà đến mà là vì lợi ích. Nay không có lợi ích gì còn phải gánh chịu tiếng xấu, trận chiến này đã ít người muốn đánh tiếp.

Bên cạnh điền viên, trong một căn nhà tranh, nhà tranh đơn sơ không thể chống lạnh, mặc dù có màn cỏ che nhưng ngồi trong đường vẫn cảm thấy lạnh.

Trong đường ngồi một thiếu niên áo trắng, tay cầm một quyển sách cẩn thận lật xem, thỉnh thoảng cau mày suy nghĩ một hồi.

Chắc là gặp phải vấn đề không hiểu, suy nghĩ không thông đành thở dài một tiếng, cầm bút ghi lại vấn đề vào một quyển sách khác.

Một cơn gió thổi qua đường, gió lạnh lẽo khiến người ta phát lạnh, thiếu niên mới ngẩng đầu lên từ trong sách. Nhìn ra ngoài thấy hơi lạnh rồi.

Đứng dậy, lấy một chiếc áo khoác bên cạnh trong đường, khoác lên người mình.

Đang mặc áo, lại nghe thấy trong viện có tiếng bước chân và tiếng gọi.

"Trọng huynh." Một thiếu niên mặc áo ngắn vén màn cỏ lên, nhìn vào thiếu niên áo trắng.

Là hai huynh đệ Gia Cát Cẩn và Gia Cát Lượng ở Nam Dương.

"Trọng huynh, chuyện Lạc Dương ta đã nghe ngóng ở trong thành rồi."

Gia Cát Cẩn hành lễ, bước vào đường nói.

"Ồ?"

Gia Cát Lượng thấy hứng thú, đi đến bàn ngồi xuống, chỉ vào trước mặt.

"Ngồi xuống nói chuyện."

Hai người ngồi xuống trước bàn, Gia Cát Lượng gập sách trên bàn lại đặt sang một bên, cầm ấm trà rót một chén trà đưa cho Gia Cát Cẩn.

"Nói đi, Lạc Dương thế nào rồi?"

"Cảm ơn Trọng huynh."

Gia Cát Cẩn nhận lấy chén trà, uống một ngụm, hai người cũng không câu nệ nhiều lễ, nói.

"Đổng Trác cưỡng ép dời đô đến Trường An, trước khi đi đã di dân toàn bộ dân chúng trong thành Lạc Dương và lấy đi tất cả vàng ngọc trong cung rồi đốt cháy Lạc Dương. Nay thành Lạc Dương, chắc đã là một thành chết rồi. Nghe nói vì gấp gáp dời đi, dân chúng trên đường bị quân lính xua đuổi, nhiều người bị giẫm đạp mà chết."

Mặt mày Gia Cát Cẩn nặng nề, Lạc Dương từng là đô thành, nay trở thành cảnh tượng như vậy, thực sự khó mà nói ra một cách nhẹ nhàng.

"Quả nhiên." Gia Cát Lượng lẩm bẩm một câu, dường như đã dự đoán trước được.

Đối với thái độ của Gia Cát Lượng, Gia Cát Cẩn cũng không lạ, anh cũng đã quen rồi.

Vị Trọng huynh này mặc dù hầu như không ra khỏi cửa nhưng luôn có thể tiên đoán được những chuyện ngoài núi.

"Vậy còn chư hầu?" Gia Cát Lượng cau mày hỏi.

Gia Cát Cẩn im lặng một chút rồi nhìn vào chén trà trong tay, nhẹ giọng nói: "Chư hầu im hơi lặng tiếng, đến nay vẫn ở lại Lạc Dương không truy kích, dường như có ý định lui binh."

Ngồi trước bàn.

Gia Cát Lượng đặt ấm trà xuống, một lát sau, lắc đầu: "Đại thế không thể nghịch."

Từ khi Hoàng Cân khởi nghĩa đã định sẵn thiên hạ sẽ loạn.

Trong đường có hơi áp lực.

"Tuy nhiên."

Uống xong chén trà, Gia Cát Cẩn bỗng cười khẽ một tiếng như muốn làm dịu bớt không khí, nói với Gia Cát Lượng.

"Ta còn nghe ngóng được một số tin tức có lẽ Trọng huynh sẽ hứng thú."

Gia Cát Lượng ngờ vực ngẩng đầu, nhìn thấy vẻ mặt mỉm cười của Gia Cát Cẩn, bất đắc dĩ cười.

"Ngươi cũng học theo tiểu muội rồi, có gì thì nói ra đi sao phải treo lòng ta?"

Gia Cát Cẩn cười xòa xoa đầu mình.

"Là do Trọng huynh bình thường quá lãnh đạm, không có tình người, chỉ có lúc này mới lộ ra chút hứng thú."

Không khí nhẹ nhàng hơn một chút, thiếu niên mặc áo ngắn tiếp tục nói.

"Trong chợ nói, chư hầu và Đổng Trác giao chiến ngoài ải Hổ Lao, tổng cộng ba trận, một thua hai thắng. Trong đó có một người, dưới trướng tướng quân Tào Tháo. Mượn được hơn vạn quân chư hầu, đánh bại tiên quân Hoa Hùng của Đổng Trác, trước ải Hổ Lao một người đánh bại Lã Bố, được người ta gọi là Bạch Y Tướng."

"Mượn hơn vạn quân?" giọng Gia Cát Lượng vẫn bình thản nhưng có hơi khác lạ.

"Có thể không mất gì, mượn được quân từ tay chư hầu, người này chắc hẳn có tài biện luận tốt."

Còn việc có đánh bại Lã Bố hay không, trong mắt hắn không quan trọng, đó chỉ là võ lực cá nhân mà thôi.

"Trọng huynh, nghe đồn Bạch Y Tướng, mặc áo văn sĩ trắng, đội nón tre."

Gia Cát Cẩn lại nói một câu, áo trắng đội nón tre, sắc mặt Gia Cát Lượng ngưng lại.

"Lúc đầu mọi người không biết, cho đến khi đấu tranh trên chiến trường, nón tre bị gió thổi bay, mới biết đó là nữ nhân, nghe đồn nữ nhân này tuyệt sắc. Trong trận chiến, nhìn thấy cô, nghìn quân im lặng. Thái thú Đông Quận Kiều Mạo vì thấy mà làm thơ."

"Đào hoa chinh bào lý, nhung mã vị tương văn, tuyệt đại hữu khởi lệ, thiên quân chỉ qua thanh."

Nghe đến đây, Gia Cát Lượng thực sự sững sờ.

"Trọng huynh, ngươi nói người đó có phải là tiên sinh không?"

Gia Cát Cẩn nhìn vào cây trong viện qua màn cỏ, cây đó đứng sừng sững.

Quay đầu nhìn vẻ mặt Gia Cát Lượng: "Nghĩ Trọng huynh sẽ muốn biết những điều này nên đệ đã hỏi thăm cùng."


Cửu Mộng Tiên Vực

Chương (1-123)