← Ch.42 | Ch.44 → |
Mặc dù chuyện tôi tỉnh lại khiến bao người kinh ngạc nhưng không ai phát hiện ra bí mật của tôi, mấy ngày sau cũng không bàn tán gì nữa, còn mang quà đến với đủ kiểu danh nghĩa.
Bách Lý Tấn đến thăm tôi, nói bao nhiêu lời tốt đẹp chẳng đâu vào đâu. Cuối cùng như nhớ ra chuyện gì, gãi đầu nói: "Đã chuẩn bị lo hậu sự, mời đến những đầu bếp có tiếng nhất Bối Trung, ai ngờ cô tỉnh lại, đành mời họ ra về".
Giọng có vẻ luyến tiếc, như muốn tôi lại chết lần nữa. Nghe anh ta than vãn một hồi, tôi lặng lẽ rót trà cho khách. Bách Lý Tấn "à" một tiếng giơ tay đón, hai tay lại cứng đờ dừng trên không, rồi run run đặt cốc trà cạnh mép bàn, vừa gượng cười vừa đi giật lùi ra phía cửa, chớp mắt đã mất hút sau cánh cửa.
Mộ Ngôn ngồi bên xem sách thong thả liếc lại: "Độc dược trong nước trà hình như cho hơi nhiều".
Tôi nhìn nước trà vẫn giữ nguyên màu trong cốc, ngạc nhiên: "Rõ ràng Quân Vỹ nói với em đây là độc dược không mùi không vị, sao chàng biết em cho cả gói?".
Chàng trầm ngâm một lát: "... Lượng độc nhiều, làm nước trà hơi sáng màu".
Tôi phiền não ôm đầu.
Thấy tôi ủ rũ, chàng buông sách giả bộ vui vẻ hỏi: "Là loại độc gì?".
Tôi bỗng hứng thú giải thích: "Là thuốc xổ".
Mộ Ngôn: "...".
Nghỉ ngơi ba ngày trong phòng, tôi đã bình phục hoàn toàn, Mộ Ngôn đồng ý cho tôi xuống giường, có lúc Tiểu Hoàng cũng đến chơi với tôi một lát, nhưng thường lại bị Mộ Ngôn đuổi thẳng, khiến nó nhìn chàng với ánh mắt thù hận ra mặt, vừa nhìn thấy chàng là tiu nghỉu ngoẹo đầu ngoẹo cổ, chỉ có dùng gà rán mới mua chuộc được nó.
Khi không có gà rán để gặm, Tiểu Hoàng tỏ ra chán ngán, trước đây không có tôi thì Quân Vỹ chơi với nó, nhưng bây giờ Quân Vỹ đang ngủ bù, không có thời gian để ý đến nó.
Về chuyện Quân Vỹ ngủ bù, nói ra thì dài, bí mật về viên giao châu trập phục tôi tưởng Quân Vỹ cũng biết, bây giờ mới phát hiện hóa ra anh ta không hề biết.
Nghe Bách Lý Tấn nói loáng thoáng, trong ba ngày tôi hôn mê, Quân Vỹ rất buồn, đêm nào cũng ngồi thừ đến sáng, khi tôi tỉnh lại, vừa lăn lên giường là ngủ liền ba ngày, Bách Lý tiểu đệ hỏi tôi suy nghĩ gì về chuyện này. Tôi còn có suy nghĩ gì, chỉ thấy Quân Vỹ rất tốt, rất tình nghĩa.
Quân Vỹ ngủ đúng ba ngày, nhưng sau khi ngủ đủ, tinh thần cũng không khá hơn, sang ngày thứ tư, mới sáng sớm đã xuất hiện ở tiểu viện của tôi, bộ dạng thiểu não như bị chà đạp cả trăm lần, sắc mặt xanh xám, môi tím nhợt, mắt vô thần.
Tôi kinh ngạc nhìn anh ta hồi lâu: "Quân Vỹ...".
Quân Vỹ nhìn tôi mấy lượt từ đầu xuống chân, ngước mắt: "A Phất, lấy anh ta muội có vui không?". Giọng nói thoảng như làn gió, như lập tức bay mất.
Tôi không biết có phải Quân Vỹ đang mộng du, nghĩ đến những chuyện kể đáng sợ về mộng du, tôi rùng mình, không trả lời, chỉ khẽ gật đầu.
Anh ta lặng lẽ nhìn tôi một lát, chống tay lên trán: "Chúc mừng".
Tôi vẫn không dám lên tiếng.
Tay anh ta giơ ra, xem chừng sắp chạm vào tóc tôi, lại rụt vội về, giống như chạm phải lửa. Tôi nghi hoặc cố nhướn mắt nhìn món tóc đó, khi ngẩng lên đã thấy bóng anh ta loạng choạng đi xa.
Anh chàng quả nhiên đang mộng du.
Quân Vỹ đi không lâu, Dục Đường công chúa lại đến.
Hình dung ra rất nhiều lý do cô ta đến tìm tôi, đều liên quan đến Mộ Ngôn, kết quả cô ta đến cáo biệt lên đường khiến tôi sung sướng như mở cờ trong bụng. Tuy tôi không thích cô ta, nhưng cũng không ghét đến mức không muốn gặp mặt, mặc dù cô ta làm tôi tức mấy lần, đằng nào tôi cũng trả đũa được rồi, huống hồ cô ta sắp ra đi.
Hai bên mắt to mắt nhỏ nhìn nhau một hồi, tôi hắng giọng, lòng vui khôn tả, nhưng vẫn tỏ vẻ bình thường, cất giọng nói: "Cô Trúc sơn là thắng cảnh đẹp thế này, công chúa đã sớm bỏ đi như vậy, e hơi đáng tiếc".
Cô ta gật đầu như rất tán đồng: "Tôi cũng thấy...".
Tôi hoảng hồn, vội nói: "Có điều, cũng không nên chìm đắm trong hưởng lạc, mọi việc nên lấy đại cục làm trọng, đi lo việc lớn là rất đúng, không giữ công chúa nữa, cô lên đường bình an".
Cô ta ngây ra hồi lâu, trợn mắt nhìn tôi: "Tôi thì có việc lớn gì, chỉ là...". Cô ta cắn môi, "... Tôi từ bỏ".
Tôi rót trà không nói gì.
Mắt cô ta đột nhiên đỏ lên: "Mộ ca ca mà tôi quen là một người trầm tĩnh, tháng trước Trần quốc trợ Đường kháng Tấn, trong trận chiến ở Lâm Khâu, liên quân Trần, Đường dùng mười vạn quân phá ba mươi vạn địch quân, tin thắng trận báo về Hạo thành, Mộ ca ca đang ung dung pha trà, nghe vậy chỉ cười nhạt, lệnh cho binh sĩ báo tin nói nhỏ một chút, kẻo kinh động trà trong ấm".
Cô ta phẫn nộ nhìn tôi, "Nhưng lần này, ngay tiểu thánh y Bách Lý Tấn cũng chẩn đoán cô không thể cứu được nữa, chàng lại nhất quyết cùng cô bái thiên địa, bế cô đến bái bốn đình bia. Cô biết không, ở Trần quốc của họ chỉ có phu nhân cưới hỏi đàng hoàng mới có tư cách được phu quân bế đến bái bốn đình bia lễ, hiếu, trung, thứ như vậy".
Một giọt nước từ đôi mắt đỏ hoe của cô ta lăn ra: "Tôi vốn không đến Cô Trúc sơn ngắm hoa phật tang gì hết, chỉ là khó khăn lắm mới gặp chàng, muốn ở bên chàng. Nhưng tận mắt nhìn thấy chàng bế cô đã chết trên tay đến đình bia...".
Cô ta dừng lại, dùng ống tay áo lau nước mắt, "Thật không hiểu chàng nghĩ gì, chàng có thể có được những thứ tốt hơn". Nước mắt giàn giụa, "Nhưng tôi hiểu tôi nên từ bỏ, vương tỷ không được, tôi cũng không được. Chỉ có điều tôi không cam lòng, cô có thích Mộ ca ca thật không? Vì chàng, cô không nên ở bên chàng".
Tôi lặng lẽ nhìn cô ta, cô gái này có thể còn ít tuổi hơn tôi, cô ta đau lòng như vậy, những giọt nước mắt long lanh dưới ánh mặt trời, giống như bao đêm không tìm thấy Mộ Ngôn, tôi ngồi một mình bên cửa sổ, nước mắt cũng lăn trên má như thế, chỉ có khác không long lanh bởi ánh mặt trời mà nhạt nhòa dưới ánh trăng khuya.
Trong phòng chỉ có tiếng nức nở của Dục Đường, tôi nhìn cốc trà trong tay: "Lần trước cô đã kể cho tôi nghe câu chuyện hoa phật tang, giờ tôi cũng kể cho cô nghe một câu chuyện".
Cô ta nghi hoặc.
Tôi ngừng một lát thong thả nói: "Ngày xưa có một cô công chúa, cô phải xa người yêu, cô tìm người đó mãi nhưng ông trời không tốt với cô lắm, cho đến lúc chết cô vẫn không tìm được người cô yêu. Lúc cô chết trời đổ một cơn mưa lớn, nước mưa xối trên người cô. Cô thầm nghĩ, đau đớn quá, nếu trước khi chết có thể được gặp chàng một lần thì tốt biết bao, dẫu chỉ đứng nhìn từ xa, công chúa lặng lẽ chết, trong lòng ôm ấp ước nguyện bé nhỏ như vậy".
Dục Đường ngừng khóc, ngây người nhìn tôi.
Tôi tiếp tục: "Tôi đã nghe rất nhiều lời khuyên như vậy, vì muốn tốt cho chàng, cô nên thế này nên thế kia, nếu không thì không phải thật lòng yêu chàng, nhưng yêu đâu phải là chuyện của một người, tại sao không để hai người được bên nhau, tốt cho cả hai thay bằng chỉ tốt cho một người?". Tôi ngẩng đầu nhìn cô ta: "Cô đã bao giờ đến chết vẫn không từ bỏ ước nguyện? Không phải chết trong tưởng tượng mà chết thực sự, ước nguyện quay cuồng trong đầu cô khiến cô không thể từ bỏ, không thể quên?".
Cô ta không trả lời.
Tôi cười: "Nếu có cô sẽ hiểu, có những thứ cho dù phải trả một giá thế nào cô cũng bằng lòng đánh đổi". Hình ảnh cho đến thời khắc cuối cùng trước khi chết vẫn bám riết trong óc tôi là ảo giác được tạo nên do tôi khư khư bám lấy ước nguyện, chàng trai trẻ vận áo chùng đen cầm chiếc ô sáu mươi tư nan thong thả đi đến, trước ánh mắt nhòe máu của tôi hiện ra một rừng mai trắng.
Hai tay tôi đưa lên ôm ngực: "Tôi rất thích chàng, vì vậy càng phải ở bên chàng".
"Cạch" một tiếng, chiếc cốc rơi trên bàn trà, cô ta sững người giơ tay định thu dọn, nhưng tay vừa chạm chiếc cốc gốm đổ trên mặt bàn liền vội rụt sâu vào trong ống tay áo, mắt khẽ ngước, trên mặt không còn nét ngây thơ nữa mà bàng hoàng như nghĩ ra điều gì khó tin.
Tôi chờ cô ta phản bác, nhưng không ngờ cô ta lại dễ thuyết phục như vây, cô ta ngồi ngây một lát, không nói gì, đi ra, trước khi đi còn đăm đăm nhìn tôi, ánh mắt đầy nghi hoặc.
Sau khi Dục Đường đi khỏi, tôi thu dọn ấm chén. Lặng lẽ ngồi thần một hồi, thầm nghĩ Mộ Ngôn đi đến chỗ Công Nghi Phỉ không thể một lúc về ngay. Lập tức quả quyết đi giày, đẩy cửa lẻn ra như một tên trộm, thử đi mấy bước trên sân đầy ánh nắng, không thấy ai chạy ra ngăn cản, xem ra những hộ vệ của Mộ Ngôn cũng không bí mật giám sát, tôi tạm yên tâm. Bóng tôi đổ dài trên khoảng sân rộng lát gạch, nhớ lại hồi nhỏ chơi trò giẫm bóng với Quân Vỹ, vậy là nhón chân một mình giẫm bóng mình chơi cũng rất khoái trá.
Đột nhiên phía cổng có tiếng nói vang lên "Đang làm gì vậy?".
Tôi ngẩng đầu, đắn đo gọi một tiếng: "Mộ ca ca".
Chân Mộ Ngôn hình như vấp phải vật gì, người hơi chúi về trước, tôi vội làm ra vẻ muốn chạy lại đỡ, may chàng không ngã, chàng đi đến vừa đưa tôi trở về phòng vừa hỏi: "Ai dạy em vậy?".
Tôi xoa mũi, "Dục Đường chẳng phải gọi chàng như vậy sao?". Ngoẹo đầu mắt không nhìn chàng, "... lại còn gọi rất thân mật nữa".
Chàng cười nói: "Quân muội muội".
Tay tôi hơi run: "A... A Phất là được rồi...".
Tất cả đều yên ổn, chỉ có Công Nghi Huân khiến tôi lo lắng, tính ra đã nửa tháng không gặp, sau khi tôi tỉnh lại gia nhân của cô mang đến biếu hai củ nhân sâm quý nhưng cô không đến thăm.
Tôi hỏi người hầu, được biết cô vẫn thế, chỉ có điều hầu như không ra khỏi cửa.
Tôi thầm nghĩ, bề ngoài lạnh băng của Công Nghi Huân đâu có dễ để người khác đoán ra tâm trạng, có điều không ra ngoài đã đủ nói lên rất nhiều điều. Nhưng đây không phải chuyện tôi cần lo lắng quan tâm.
Tôi chờ cô đến tìm tôi, nhưng lòng biết, nếu nửa tháng cô không đến nghĩa là sẽ không đến nữa. Xem ra tính hiếu kỳ muốn biết những ký ức đẹp trong cuộc đời trước của cô đã tiêu tan.
Nhưng đúng lúc tôi cảm thấy dường như cô đã hiểu ra, không còn day dứt về cuộc đời trước của mình, an phận sống như bao người thì tối hôm đó, con người tưởng đã nghĩ thông mọi chuyện đó lại đến tìm tôi. Nửa tháng trước cô nói không muốn biết những ký ức không vui, nửa tháng sau cô đứng dưới bóng trăng lặng lẽ nhìn tôi: "Tôi muốn biết, năm xưa rốt cuộc tôi chết thế nào".
Chuyện này không thể cho Mộ Ngôn biết, nhưng giấu chàng lại không làm được. Thực ra tôi đã khỏe hẳn, có thể hoạt động bình thường nhưng vẫn bị cấm không được thế này không được thế kia, nếu lúc này dám nói định dùng Hoa Tư dẫn giúp người, chàng nhất định không đồng ý. Suy nghĩ một lát, đành tìm Quân Vỹ nhờ giữ chân Mộ Ngôn, để cho tôi và Công Nghi Huân có chút thời gian.
Công Nghi Huân nói muốn biết mình chết thế nào, tôi cũng muốn biết, có gì có thể khiến người ta hiếu kỳ hơn là bí mật của một gia tộc lừng danh? Không ai bằng lòng với một nửa bí mật.
Cơ hội đến rất nhanh, tối hôm sau có sứ giả từ nước Triệu đến, Mộ Ngôn phải nghị sự với họ. Chàng vừa đi khỏi, tôi đã điểm huyệt cô hầu được cử đến phục vụ tôi, mặc áo của cô, lén ra khỏi cửa.
Công Nghi Huân đã chuẩn bị xong xuôi, phải tranh thủ thời gian, vừa lau mồ hôi trán, tôi đã khởi động giao châu đi vào ý thức của cô.
Vừa định bước vào, tay đã bị túm lại. Tôi cứng người quay đầu, cười gượng: "A ha, Mộ Ngôn, chàng cũng tản bộ đến đây sao. Thật khéo". Nói xong đã thấy ký ức bị phong ấn của Công Nghi Huân hiện ra.
Mộ Ngôn lạnh lùng nhìn tôi, giọng cũng lạnh đến phát run: "Làm thế nào thoát ra được?".
Tôi nghĩ có lẽ chàng kéo tay tôi đúng lúc viên giao châu đã khởi động, nếu không, sao chàng có thể theo vào, thầm mắng Quân Vỹ vô dụng, cúi đầu nói khẽ: "Khi Công Nghi Huân tỉnh mới thoát ra được".
Chàng giơ tay ôm trán, "Em đúng là. Không để người ta được yên chút nào".
Tôi thầm liếc chàng, cảm thấy hình như chàng cũng không giận lắm, lập tức tấn công: "Để người ta được yên không phải là chuyện tốt".
Chàng không dao dộng: "Lý lẽ vớ vẩn gì thế?".
Tôi nản lòng: "Chẳng có lý lẽ vớ vẩn nào cả, thân mẫu em luôn để cho người ta được yên, cho nên cha em mới lấy nhiều mỹ nữ như vậy". Lại bổ sung thêm: "Đằng nào em cũng là người hay sinh sự, hay là sau này chàng cũng lấy thật nhiều mỹ nữ, ngày ngày em cằn nhằn bên chàng, khiến đầu chàng nảy đom đóm".
Chàng bật cười: "Em định cằn nhằn tôi thế nào?".
Tôi cân nhắc một lát, buồn bã quay đầu đi: "Nếu có ngày đó, em sẽ bỏ chàng mà đi".
Chàng cau mày, "Ai cho em nói thế?". Tôi nheo mắt nhìn chàng, xoa mũi nói: "Chẳng ai hết, nhưng hôm nay chàng cảm thấy em hay sinh sự, nhất định chàng bắt đầu ghét em rồi".
Nói xong lại quay đi, chàng để cán quạt dưới cằm tôi từ từ nâng lên, giống như những công tử nhà giầu phóng đãng đùa giỡn con gái nhà lành, còn làm bộ hứng thú nhìn tôi một lượt từ đầu xuống chân.
Lát sau, chàng thong thả buông quạt lắc đầu: "Lại giở trò trẻ con gì đây, môi mím thành sợi chỉ rồi, tôi ghét em bao giờ?".
Tôi lẩm bẩm: "Vậy chàng nói đi, chàng rất bằng lòng để em chạy ra ngoài làm việc này". Không đợi chàng trả lời, lại bổ sung "Nếu không nói tức là ghét em".
Chàng nhìn tôi không nói, lát sau mới thong thả phán: "Em rất biết cách đối phó với tôi. Nhưng chỉ lần này thôi, lần sau không được thế".
Tôi cúi nhìn mũi giày: "Chàng vẫn chưa nói, có phải chàng giận rồi không?".
Chàng làm bộ lạnh nhạt: "Em nói xem?".
Tôi sịt mũi, giơ tay định lau nước mắt, tay vừa giơ đã bị chàng nắm lấy: "Thôi, tôi không giận".
Tôi liếc trộm chàng, thấy ánh mắt chàng di chuyển đến lại vội cúi đầu: "Vậy... vậy chàng gọi em là "bảo bối" nghe nào".
Vừa nói xong cằm lại bị nâng lên, lần này không dùng cán quạt, mắt chàng như cười: "Em định trêu chọc tôi phải không?".
"... Bị chàng lật tẩy rồi".
Mải phân trần với Mộ Ngôn không dám phân tâm quan sát cảnh trước mắt, khi định thần theo dõi ký ức của Công Nghi Huân thì phát hiện đã đến đoạn nửa năm sau lễ cưới của Công Nghi Phỉ và Công Nghi San. Lần trước mới đến cảnh hôn lễ của hai người.
Mộ Ngôn nhìn vẻ bần thần tiếc rẻ của tôi, đứng bên giải thích: "Cũng không có chuyện gì lớn, chỉ là sau khi nạp thiếp Công Nghi Phỉ chuyển ra khỏi phòng tân hôn, từ đó hai người không gặp lại. Còn nữa, Công Nghi San sinh con trai".
Tôi nghĩ có lẽ chàng không biết chuyện, chần chừ một lát, kể cho chàng nghe nhân duyên của Công Nghi Phỉ và Khanh Tửu Tửu. Một câu chuyện ly kỳ như vậy, chàng lại không ngạc nhiên chút nào: "Họ là ruột thịt, có thể kịp thời nhận ra như thế cũng tốt".
Tôi không tán thành: "Cũng chưa hẳn đúng là ruột thịt, em lại thấy chuyện này có uẩn khúc". Ngừng một lát lại tiếp: "Chàng đã được nhìn thấy con bọ ngựa tết bằng cỏ lau, con chim yến cắt bằng giấy bóng vàng chưa?". Tôi giơ tay phác ra kích cỡ hai món đồ chơi: "Chính là ngày trước Công Nghi Phỉ tự tay làm cho Khanh Tửu Tửu".
Mắt chàng nhìn phía trước: "Có phải những thứ kia không?".
Thuận theo ánh mắt chàng nhìn ra, trước mắt là cảnh trăng nước khói phủ, tất cả như ẩn sau màn sương lạnh, những ký ức được phong ấn đang hiện ra cảnh Công Nghi Huân đến thăm Công Nghi San vừa ở cữ, còn con bọ ngựa và con chim yến mà tôi vừa nhắc với Mộ Ngôn đang để trên chiếc bàn nhỏ cạnh đầu giường Công Nghi San.
Công Nghi Phỉ đang ngồi một bên, thong thả mở nắp cốc trà. Hầu nữ Họa Vị tay bưng chiếc hộp đựng một chiếc khoá ngọc chế tác tinh xảo, Khanh Tửu Tửu nghiêng người nhìn đứa trẻ ngủ say, đón chiếc khóa ngọc từ tay Họa Vị để bên cạnh đứa trẻ: "Không có quà gì, đánh một chiếc khóa ngọc bình an tặng tiểu công tử, cốt nhục của Công Nghi gia nhất định phải được chăm sóc thật tốt". Mắt liếc những món đồ chơi trên bàn, giọng nhẹ nhàng, "Mấy hôm trước Họa Vị thu dọn phòng tìm thấy những đồ chơi này, nó rất đẹp nên mang đến cho tiểu công tử chơi".
Ánh mắt Công Nghi San thoáng hốt hoảng, cũng phải thôi, ẩn ý những câu nói vừa rồi của Khanh Tửu Tửu dường như rất rõ, vừa như biết hết mọi chuyện vừa như không, Công Nghi San không lo sao được.
Bàn tay Công Nghi Phỉ đang nâng cốc trà dừng lại rất lâu, trong phòng yên tĩnh khác thường, chàng khẽ cười hướng về mấy hầu nữ: "Đại phu nhân đã nói thế, các người còn đứng ngây ra đấy, mau thay nhị phu nhân mang đồ cất đi".
Tam thê tứ thiếp thường là thế, thiếp bao giờ cũng được sủng ái, Công Nghi San về làm thiếp, vốn không có tư cách gọi là phu nhân, nhưng lúc này Công Nghi Phỉ lại gọi cô là nhị phu nhân, phòng càng yên tĩnh, chỉ có kẻ gây sự vẫn bình thản uống trà, sắc mặt Khanh Tửu Tửu trắng như tuyết, nhưng cũng có thể tôi nhìn nhầm, cô vốn đã trắng, hơn nữa ở khoảng cách hơi xa.
Thời gian nửa năm tiếp theo, cảnh trong ký ức lướt qua rất nhanh. Nhưng con đường sụp đổ của Công Nghi gia từng bước cơ hồ nằm trong tính toán của Khanh Tửu Tửu, con người ta chúng quy cần lựa chọn. Tôi đã đánh giá thấp cô, chưa bao giờ cô quên mình phải làm gì.
Tháng chín mùa thu mát mẻ, Khanh Tửu Tửu được gả vào Công Nghi gia một năm có lẻ, chưa có chuyện gì xảy ra, còn Công Nghi San hưởng phúc nhờ con, sống ở cư gia tộc trưởng như cá gặp nước, mặc dù những người trong cuộc đều biết lai lịch đứa trẻ đó.
Dần dần lan ra tin đồn, nói rằng phụ thân Công Nghi San ngầm liên thủ với các vị trưởng lão trong họ tộc khuyên Công Nghi Phỉ bỏ vợ, với lý do một nửa quyền thế của gia tộc rơi vào tay người đàn bà không thể sinh con nối dõi. Một thời gian, mọi người trong nhà đều nhìn Khanh Tửu Tửu với con mắt thương cảm, nhưng không ai biết chính cô tung ra tin đồn đó.
Mặc dù xem ra nhị thúc của Công Nghi Phỉ luôn nhòm ngó ngôi cao, cũng đích thực muốn đuổi Khanh Tửu Tửu ra khỏi Công Nghi gia, để con gái trở thành chính thê, nhưng trong chuyện này quả thực ông ta bị oan.
Lời đồn quả có sức mạnh ghê gớm, nhị thúc vốn không có động tĩnh gì bức bối bởi lời đồn mới tương kế tựu kế đi trước một bước, ngồi chờ tai họa giáng xuống chi bằng ra tay trước. Trong một đêm mưa to gió lớn cuối tháng chín, Khanh Tửu Tửu khoác áo choàng trắng bước vào cổng lớn cư gia tam thúc lúc này vẫn còn đang để tang con gái.
m mưu cơ mật này được thực thi rất nhanh.
Những việc cô muốn làm, việc cô đã làm cuối cùng tôi đã hiểu, mặc dù trước đây cũng dự đoán nhưng lúc này mới tin, quả nhiên cô đến báo thù Công Nghi gia. Từ lợi dụng cái chết của Công Nghi Hàm, khiến hai vị thúc thúc huyết hải thâm thù, đến cưỡng ép buộc Công Nghi Phỉ nạp Công Nghi San làm thiếp, từng bước dẫn tới cục diện hôm nay, tất cả đều được tính toán tỉ mỉ đâu vào đấy.
Người ngoài chỉ biết Khanh Tửu Tửu không sinh được con, còn Công Nghi San được Công Nghi Phỉ sủng ái, rốt cuộc thật giả thế nào không ai biết, họ chỉ cảm thấy người kế vị trưởng tộc sẽ là con trai của Công Nghi San.
Hai vị thúc thúc ngấm ngầm tranh giành đã lâu, nhưng cũng không có xung đột lớn, bởi họ vẫn nhớ câu chuyện ngụ ngôn "cò vạc tương tranh, ngư ông đắc lợi", dưới sự sắp xếp cơ mật của Khanh Tửu Tửu, Công Nghi gia rõ ràng hình thành hai phe đối lập, hai vị ngư ông đều bị kéo xuống nước. Một người bị cò cướp đi, người kia đến tìm vạc làm hậu thuẫn cho mình.
Tam thúc đồng ý giúp Khanh Tửu Tửu, ở đời, trong thế tương tranh, kẻ này thịnh ắt kẻ kia suy, nhị thúc đắc thế, tam thúc đương nhiên thất thế, huống hồ hai bên còn có mối thâm thù là cái chết của Công Nghi Hàm.
← Ch. 42 | Ch. 44 → |