← Ch.44 |
"Quay lại lời tôi nói ban đầu, giao dịch cũ đã qua, cây Long Huyết đang chờ đợi một giao dịch mới, Người ta thỏa mãn nguyện vọng của người cầu khẩn, sau đó nhận được sự cúng dường của người đến."
Diane lại mở chiếc quạt yêu thích của mình, nhẹ nhàng quạt bên cạnh khuôn mặt, ngọn lửa trong lò sáng tối không đều, xóa bỏ vẻ tái nhợt của cô ma cà rồng.
"Los rất quan trọng đối với gia tộc Oswald, theo suy nghĩ ban đầu của gia tộc, dù anh ta là Ethan hay chính anh ta, chủ nhân của cơ thể đó sẽ là người kế thừa được chọn - người dân Đông Ngạn cũng hoảng loạn vì lý do này."
"Vậy, A Lai cô đoán xem..." Diane hạ giọng, hiện lên nụ cười nhẹ nhàng quen thuộc với A Lai.
"Los sẽ đổi lấy điều gì từ cây Long Huyết?"
Khi A Lai còn nhỏ, một đoàn du lịch người cá ở cảng đã mang đến cho cô một cuốn sách, trong đó ghi chép về các câu chuyện người cá, kỳ lạ, dũng cảm, đau khổ, vui vẻ... và những điều cô không thể hiểu.
Trong một câu chuyện, có một vùng biển xa xôi, tồn tại một vương quốc người cá, vua có sáu cô con gái, công chúa nhỏ nhất là một đứa trẻ hơi kỳ lạ, cô luôn yên lặng suy nghĩ điều gì đó, không thích nói chuyện, niềm vui lớn nhất của cô là nghe những chuyện về thế giới loài người từ bà ngoại.
Khi lên 15, cô được bà ngoại cho phép lên mặt biển, trong một tai nạn cô đã cứu một hoàng tử gặp nạn, cô yêu hoàng tử, yêu loài người.
Đối mặt với sự yếu đuối của loài người trong bão tố, cô bắt đầu tưởng tượng nếu họ không chết đuối, họ có thể sống mãi mãi không?
Vì vậy cô chạy đến hỏi bà ngoại, nhưng câu trả lời lại là phủ định.
Cô tiếp tục hỏi, cái chết của loài người và người cá có gì khác biệt, bà ngoại trả lời cô, người cá có cuộc sống dài lâu, nhưng khi họ chết đi, họ không để lại gì cả, con người có cuộc sống phù du nhưng lại có linh hồn bất tử, có thể đạt được sự sống sau cái chết.
A Lai thời thơ ấu đọc đến đây không thể hiểu lời của bà ngoại người cá, cô nghĩ, người cá viết câu chuyện này chắc chắn không hiểu về loài người, người cá đó không biết rằng loài người không có linh hồn bất tử, cuộc sống không dài như các loài khác thì đúng.
Nhưng công chúa nhỏ nhất tin vào lời này, cô thắc mắc tại sao mình không thể có một linh hồn bất tử, vì điều này, cô sẵn lòng từ bỏ tất cả, từ bỏ cuộc sống hàng trăm năm của mình.
Cho đến khi cô có thể trở thành một con người thực sự.
Trên đỉnh núi tuyết.
Ở nơi bị băng tuyết che phủ kín đáo, một sinh vật to lớn lảo đảo xông vào, máu của nó đông cứng trên mặt tuyết, đỏ chói lọi, giọt máu thấm qua lớp tuyết, rơi xuống đất không bao giờ tan chảy.
Con rồng đầy vết thương này, đã đi một quãng đường dài, trốn thoát khỏi vòng vây và sự truy đuổi, đến trước mặt cây Long Huyết.
Khi nó tiến lại gần, một giọng nói làm tan đi sự yên tĩnh, như một trận tuyết lở xuất hiện bên tai rồng.
"Ta biết ngươi đến đây để xin cái gì -"
Trong câu chuyện, nàng tiên cá nhỏ tìm đến phù thủy biển cả, nghe cô ấy nói: " Ngươi muốn loại bỏ đuôi cá của mình, mọc ra hai chân để ngươi có thể đi lại như loài người. Ngươi muốn cho hoàng tử yêu ngươi, để ngươi có thể có được anh ấy, từ đó cũng có được một linh hồn bất tử."
"Ta có thể giúp ngươi." cây Long Huyết nói.
Rồng bị thương quá nặng, gần như không thể cử động, đôi cánh lớn nặng nề đập xuống tuyết, nằm rạp dưới gốc cây.
"Nhưng ngươi phải trả cho ta một cái giá, " phù thủy nhìn nàng tiên cá, "và những gì ta muốn không phải là thứ nhỏ bé."
Cây Long Huyết im lặng không nói, nhìn con rồng sắp chìm vào hôn mê.
Máu chảy trong đất lặng lẽ đến gốc cây lớn, rồng cố gắng mở mắt, ngước nhìn lên tán cây rậm rạp phía trên đầu.
"... Ngươi muốn cái gì?"
Cây Long Huyết nhẹ nhàng lay động những cành lá của mình, đưa ra câu trả lời của mình.
"Ký ức."
Ký ức là chiếc bình chứa tình yêu, và tình yêu...
"Chính là thứ khiến linh hồn bất tử."
A Lai đóng cuốn sách lại, nói một cách mơ hồ.
Trước khi mặt trời mọc, mưa đã rời khỏi dãy núi trước.
Trong tầm nhìn sâu thẳm màu xanh lam lấp lánh ánh sáng, A Lai phát hiện một con chim ruồi lạc đường bên cửa sổ, cơ thể nhỏ bé vỗ về đôi cánh nhỏ, lơ lửng trong không khí sau cơn mưa gió của buổi sáng sớm.
A Lai đứng trước cửa sổ, thăm dò mở lòng bàn tay. Nhưng con chim ruồi lại bay vòng quanh cô, hướng về phía sau nhà.
Diane mắt mơ màng, nhìn A Lai nói: "Đi ra sau nhà xem, có vẻ như có người đến."
Nói xong cô quay người đi vào bên trong căn nhà gỗ, tránh ánh nắng mặt trời le lói qua đám mây.
Bờ sông mọc đầy cỏ cao đến thắt lưng, trong sương mù màu xanh nhạt, một chiếc thuyền nhỏ lắc lư xuất hiện từ xa.
【Người này đột nhiên xuất hiện trước mặt A Lai】
Chiếc thuyền càng lúc càng gần, trong thuyền gỗ đen nằm một người đàn ông đầy thương tích, anh ta ngủ rất say, như thể trôi dạt từ cuối dòng sông, trên người vẫn còn dấu vết của núi tuyết.
Trước kia có một con rồng, một con rồng bướng bỉnh, nó đáp xuống trước cửa sổ của cô vào một đêm tối, xông vào cuộc sống của cô; bây giờ có một người, nắm trong tay viên ngọc xanh biếc duy nhất, ngồi trên chiếc thuyền cũ kỹ trôi theo dòng nước, đến bên cô.
Dòng sông cuồn cuộn, trong ánh sáng buổi sớm trong trẻo, A Lai giơ tay kéo dây thừng của chiếc thuyền, giữ chặt lấy.
Sau nhiều năm, khi A Lai gần như quên mất câu chuyện đó, cô nhớ lại kết thúc của câu chuyện.
Nàng tiên cá trở thành bọt biển hỏi: "Tôi sẽ đi về phía ai?"
Sinh vật vô danh trả lời cô: "Hãy đi về phía bầu trời kia!"
Đi đến nơi bạn tự do, nơi bạn hạnh phúc, nơi bạn sung sướng, bên cạnh người khiến bạn viên mãn.
Tận dụng một buổi sáng yên bình, từ từ tiến vào bờ.
- -----------------hoàn--------------------------
← Ch. 44 |