← Ch.08 | Ch.10 → |
10
"Lão thái thái, hôm nay con đến đây còn có việc phải xin lỗi bà, hôm thu, mơ trong vườn nhà bà mới chín, con thèm quá hái nhiều quả ăn, sau mới biết bà muốn dùng mơ đó làm mứt."
"Con không xin phép bà đã tự tiện hái, thật là không đúng, vốn định đến thăm bà sớm, nhưng cha con mua căn nhà này quá cũ, sửa chữa mãi mới chuyển vào, mong lão thái thái tha thứ."
Ta thật sự muốn đến sớm, nhưng căn nhà này cũ hơn ta tưởng, sửa chữa mất rất nhiều thời gian, không ngờ lại kéo dài đến hôm nay.
Lão thái thái có vẻ hơi ngạc nhiên, nhưng dù sao cũng là người đã trải qua nhiều sóng gió, việc này trong mắt bà, chẳng là gì cả.
Lão thái thái cười mỉm, những nếp nhăn nơi khóe mắt càng sâu hơn.
"Thì ra có chuyện như vậy sao? Cành cây hạnh đã vươn sang sân nhà các con, xem ra cũng là cây của nhà con, ăn thì ăn, có gì đáng ngại đâu. Cần gì phải đích thân đến xin lỗi."
Sau vài câu trò chuyện, ta xin phép cáo từ. Lão thái thái bảo Phù Quang tiễn ta, còn dặn bà thím mang theo một ít mứt quả tự làm từ những quả hạnh mùa thu cho ta.
Vui mừng hớn hở rời khỏi nhà Yến gia, ta và Phù Quang hẹn sẽ cùng nhau chơi vào vài ngày tới. Nàng gật đầu đồng ý, nụ cười bên khóe miệng hiện ra hai lúm đồng tiền nhỏ xíu, trông thật đáng yêu.
Ta có chút ghen tị với mái tóc đen dày của nàng, nhưng trong lòng lại rất thích nàng.
Nàng là cô gái đầu tiên có thể gọi là bạn của ta.
Tâm tư của các cô gái nhỏ thường rất mâu thuẫn, vừa ghen tị ra mặt, lại vừa thích không rõ lý do.
Nhà của Yến Ôn là hàng xóm của nhà ta, nhưng không giống nhà ta.
Nhà hắn đốt than bạc, trong nhà ngoài bà thím, còn thuê một bà làm bếp và giặt giũ, thậm chí còn có thể nuôi một cô bé như Phù Quang, trông rất cao quý.
Cô bé ấy mặc những thứ tốt nhất, cha ta nói đúng, nhà Yến gia là gia đình có nền tảng, hơn hẳn nhà ta.
Mùa đông tuyết nhiều, ta lại sợ lạnh, thường ở trong nhà, làm vài món ăn, đọc sách viết chữ, hoặc lo lắng xem răng cửa của mình đã mọc lại chưa.
Thỉnh thoảng, từ nhà bên cạnh vang lên tiếng đọc sách, đó là giọng trong trẻo của một thiếu niên.
Ta bỗng muốn biết Yến Ôn khi đọc sách có lắc đầu không, dáng vẻ lắc đầu sẽ thế nào.
Khi ý nghĩ này trỗi dậy, ta không thể kìm lại được.
Một ngày nọ, khi tiếng đọc sách lại vang lên từ sân bên cạnh, ta liền lấy chiếc thang cũ leo lên đầu tường.
Sân vốn chỉ có một gian, đứng cao có thể nhìn thấy tất cả.
Cửa sổ ở phía đông mở ra, thiếu niên lộ phần thân trên, hắn ngồi nghiêng, tay cầm một quyển sách, chậm rãi đọc.
"Ngày xưa khi Đế Nghiêu còn tại vị, thông minh sáng suốt, tỏa sáng khắp thiên hạ. Khi nhường ngôi, đã chọn Nghiêu Thuấn, làm nên thiên hạ."
Đọc là Thượng Thư, thường ngày ta đọc chỉ thấy khó hiểu, không biết vì sao hắn lại có thể đọc trôi chảy như vậy.
Hắn đọc sách không lắc đầu như ta tưởng, lưng thẳng tắp, tay cầm sách cũng rất ngay ngắn.
Ngay cả việc đọc sách cũng chính trực như vậy, ta ngồi trên đầu tường nhìn hắn, có lẽ nhìn quá lộ liễu, thiếu niên quay đầu, ánh mắt nhìn thẳng vào ta.
Ánh mắt đó như có thực thể, giữ chặt ta tại chỗ.
Tuyết rơi lả tả, ta cười khổ, muốn cười một cái, nhưng có lẽ bị đông cứng, hoặc vì lý do gì khác, nụ cười không thành.
Tự nhủ lòng, "Sao ngươi lại rảnh rỗi thế này!"
Trong lòng ta tự tát mình mấy cái, rồi lặng lẽ xuống khỏi đầu tường.
Giả vờ như hắn chưa từng thấy ta, ta cũng chưa từng leo lên đầu tường để nhìn lén một thiếu niên đang đọc sách.
Vậy nên ta ngoan ngoãn vài ngày, trong một ngày nắng hiếm hoi của mùa đông, bà thím gõ cửa nhà ta, đưa một tấm thiệp, nói rằng Phù Quang mời ta đến nhà thưởng mai vào ngày kia.
Lần đầu tiên trong đời ta nhận được một tấm thiệp màu hồng có hương thơm, vui mừng đến nỗi suốt đêm không ngủ được.
Dù cây mai nhà Yến gia chỉ có một cây, mọc ở góc sân, nếu ta muốn ngắm, chỉ cần đặt thang là có thể ngắm hàng ngày.
Ta kể chuyện này với cha, ông còn nghiêm túc hơn ta, dặn dò kỹ càng rằng nhất định phải mua một món trang sức đẹp.
Ông còn đưa toàn bộ tiền lương tháng này cho ta, không giữ lại một đồng, nói rằng tháng này ông sẽ không uống rượu nữa.
Ta nhớ đến chuỗi ngọc trai trên tóc Phù Quang, thực ra ta cũng muốn có một chuỗi.
Hôm sau, lần đầu tiên trong đời ta mang ba lạng bạc ra ngoài, có lẽ vì chưa bao giờ cầm nhiều tiền như vậy, hoặc vì ta giữ túi tiền quá chặt, trông quá lộ liễu.
Vậy nên, khi chưa ra khỏi ngõ, ta đã gặp mấy đứa trẻ rách rưới và lấc cấc.
← Ch. 08 | Ch. 10 → |